КОСМИЧЕСКАЯ ЭТИКА - Рассвет Сварога
Вторник, 19.03.2024, 08:16
ПОИСК по форуму
Форма входа

Статистика

НОВОЕ на форуме
  • Самопознание (213)
  • Жизнь как она есть (609)
  • Психосоматические причины болезней (60)
  • О ЛИБЕРАЛИЗМЕ. О коммунизме. (10)
  • ПСИХОЛОГИЯ (275)
  • Прогнозы и предсказания (261)
  • Философия Космического Сознания (159)
  • СМЫСЛ ЖИЗНИ (79)
  • Украина. Майдан и не только (440)
  • Все о Луне и Солнце (628)
  • Лжеучения и ловушки на Пути Развития (121)
  • Коррупция, Пятая колонна, Олигархи, Иноагенты (242)
  • Коротко: вопрос - ответ (143)
  • ЯВНЫЕ СЕКРЕТЫ (227)
  • ОКНО ОВЕРТОНА (100)
  • РУНЫ

    Руна дня



    © «Astral-Vision»
    Ссылки


    Приветствую Вас Гость | RSS
    Значения разных слов и выражений - Космическая Этика
    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 4
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • »
    Модератор форума: Макошь, zoloto  
    Космическая Этика » В ПОИСКАХ ИСТИНЫ » Русский язык. » Значения разных слов и выражений
    Значения разных слов и выражений
    МакошьДата: Суббота, 01.12.2012, 16:00 | Сообщение # 1
    МАГ
    Группа: Админы
    Сообщений: 24644
    Статус: Убежал

    Древнерусское слово - Быль или Небыль!!!

    Сегодня официально принято считать, что в древности РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ – не БЫЛО!!!

    Считается, что письменность на РУСЬ принесли "благодетели" Кирилл и Мефодий чуть более 1000 лет тому назад, а до этого, Славяне были - Варварами и людьми второго сорта!

    Однако, Древнерусская письменность всё же была, и некоторыми историками это письмо приписывают святому Иоанну (Ивану) Тавроскифскому, у которого брали книги для составления Славянской азбуки Кирилл и Мефодий. Упоминание «Иванова письма» есть и в договоре, от 911 года, князя Олега с Византией:

    «На утвержденье же и неподвижение бытии меже вами Хрестьяны и Русью бывший мир сотворихомъ Ивановымъ написаниемъ на двою харатью царя вашего и своею рукою…» (Повесть временных лет).

    Это историческое упоминание говорит нам о том, что Кирилл с Мефодием, никакого нового алфавита не составляли, а лишь взяли Древнерусское письмо, и слегка доработали его, исходя из Греческих изогласов, а точнее – урезали русский язык, подогнав его под Христианские Богослужения. Вообще-то, сам Кирилл, в своих воспоминаниях, этого вовсе и не пытается скрывать:

    «Евангелие и Псалтырь Русьскими писмены писано и человека обреетъ глаголюща тою (русскою) беседою и беседовавъ съ нимъ и силу речи приемъ, и къ своей беседе прикладая различны писмены, гласнаа и согласнаа… Вскоре начатъ (сам) чисти и сказовати и дивляху ся сему…».

    К тому же, за последнее время обнаружилось огромное количество свидетельств того, что Русский язык является древнейшим языком в мире.

    Об этом, ещё в XIX веке, писал «Гений Чаромутного» слова Платон Лукашевич, охарактеризовав Древнерусский язык, как – Священный язык Магов, Жрецов и Волхвов. Своими трудами он очень сильно напугал «Тёмные Силы», надолго попав под пресс критики их приспешников, оставшись в Тени истории, которая накрыла его своим Мрачным Крылом. Чем же так сильно напугал Платон Лукашевич эту «Мрачную Тень»? А тем, что Он постиг закон образования всех языков Народов Мира и тайны чисел. Это был многолетний, титанический и кропотливый труд. Изучив более 40 языков, сравнив и осознав их. Помимо этого, он изучил всю мировую историю, обычаи, песни, легенды и мифы большинства Народов Мира. И, исходя из полученных данных, Платон Лукашевич сделал неопровержимый вывод:

    От Сотворения Мира Человеческий Род имел единый всеобщий язык – ИСТОТНЫЙ. И этим языком был - Древнерусский язык...

    Хотя общественное мнение (особенно Западное) категорически это не приемлет. Одна только мысль о том, что Древнерусский язык стал основой всех Европейских языков, коробит Западных историков и лингвистов. И, тем не менее, Слова и Сравнения, приведённые в его книге, говорят о том, что именно от Древнерусского языка произошли все остальные языки.

    В дополнение к тому, что до «изобретения» Кириллицы, на Руси всё же была своя письменность, приведу строки, всё из того же договора, князя Олега с Константинополем, где говорится:

    «И о работающихъ во Грекохъ Руси у Хрестьяньскаго царя. Аще кто умреть не урядивъ своего имения, ци своихъ не имать, да възратить имение къ малымъ ближикамъ въ Русь. Аще ли сотворить объряжение таковый возметь уряженое его кому будеть писалъ наследити имение его…» (И о русских, служащих в Греческой земле у Христианского царя. Если кто умрёт, не распорядившись своим имуществом, а своих в Греции у него не будет, то пусть возвратиться имущество его на Русь ближайшим младшим родственникам. Если же сделает завещание, то возьмёт завещанное тот, кому он написал наследовать имуществом…).

    Многие, так называемые «историки», до сих пор считают, что на Руси до князя Владимира Святославича (Крестившего Русь), не было: ни государственности, ни письменности, а были лишь дикие племена «варваров», говорящих на непонятно каком языке и всё тут (как не странно, но, такую же позицию высказывает, так называемая, Русская Православная Церковь).

    Однако договор, составленный после окончания боевых действий 907 года, когда Олег прибил к вратам Царьграда свой щит, говорит о том, что мир, заключенный между Киевской Русью и Византийской империей – это мир между двумя равными сторонами. И более того, особый смысл в договоре имела фраза, что – «Империя принимает Русь в число своих Друзей и Союзников». А это означало выплату ежегодных субсидий своим «Союзникам». Русь же, в свою очередь, обещает помогать Византии своими военными отрядами. К тому же, князь Олег именуется в этом мирном договоре – «Великим княже Роусьским».

    И это является юридическим признанием Русской Державы, которую он представляет, плюс ко всему прочему, Греки признают и все территориальные приобретения Руси. В этом договоре было уделено внимание и торговле, где Византийцы оговаривают определённые ограничения, касающиеся количества торговцев – «Не более 50 корабле купцов одновременно может входить в город». Даже торговать им разрешалось беспошлинно, к тому же купцам выделялось подворье в предместье святого Мамонта, а так же – свободный вход в бани, бесплатные паруса и снасти на обратный путь. Князь Олег получил максимум того, что мог желать, но выгоду получила и Византия, теперь, все дальнейшие войны в Европе проходили без участия Руси.

    Однако вернёмся к Русской письменности. В 944 году был заключён второй договор Руси с Византией, инициированный Константинополем, о чём нам говорит, всё та же «Повесть временных лет»:

    «Роман же, созва боляре и сановники. Приведа и Русьcкия слы и велеша глаголати и псати обоихъ речи на хартье…» (Император Роман же собрал бояр и сановников. Привели и Русских послов, и велели им записывать речи на обоих языках на хартию…).

    Договор был составлен в двух экземплярах, и тот, что на русском языке, был отправлен в Киев, где князь Игорь ознакомившись с ним, перед лицом Богов совершил обряд утверждения. Так о чём же был этот новый договор, и зачем он так понадобился Константинополю?

    А всё дело было в торговле и Русских купцах, кои заполонили Царьград, и доставляя империи всякие неудобства. Между купцами и имперскими чиновниками возникли какие-то трения, были совершены какие-то погромы и грабежи Русских подворий, плюс ко всему прочему Евреи, гонимые из Константинополя, немного воды намутили, дабы втянуть Русь в новую войну с Византией. В общем, против Константинополя выступила армия, под командованием воеводы Свенельда. Император Роман испугался, и предпочёл заключить новый мир.

    Вот суть этого договора, записанная всё в той же «Повести временных лет»:

    «Ношаху слы печати златы, а гостье серебрены, ныне же уведелъ есть князь вашь посылати грамоты ко царству нашему, иже посылаеми бываютъ отъ нихъ послы и гостье, да приносять грамоту, пишуче сице: яко послалъ корабль селико и от техъ да увемы и мы оже съ миромъ приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, преданы будуть намъ да держимъ и хранимъ, донде же възвестимъ князю вашему…» (Раньше приносили послы печати золотые, а купцы серебряные, ныне же повелел князь ваш посылать грамоты к нам царям, те послы и гости, котрые будут посылаться ими, пусть приносят грамоту, так написав её: послал столько-то кораблей, чтобы из этой грамоты мы узнали, что пришли они с миром. Если же придут без грамоты и окажутся в руках наших, то мы будем содержать их под надзором, пока не возвестим князю вашему).

    Помимо описанного выше, говорилось ещё и о том, что Русь не имеют права претендовать на «Власть Корсуньскую» (Херсонес), и что Русским морякам запрещается зимовать в устье Днепра, и не мешать Ромейским рыбакам у берегов Крыма. Следует отметить и ещё один любопытный факт, фигурирующий в этих договорах, там упоминается – «Закон Русский» (911 год) и «Устав и Закон Русский» (944 год). К тому же, подобный закон упомянут и в первой Новгородской летописи, где говориться, что князь Ярослав: «Дав Правду… и Устав списав…». В данном случае, под понятие «Дав Правду» стоит понимать свод древнейших законов – «Русская Правда», а под словами «Устав Списав» подразумевается – письменный текст этих законов.

    Но и это ещё не всё, есть и более ранние Византийские упоминания о письменности Словяно-Ариев, так в «Пасхальной хронике» (VII век) говорится:

    «Действительно пользуются собственными буквами следующие народы: Каппадокийцы… Сарматы… Скифы…».

    Однако есть и Арабские упоминания о «Русской письменности», так Арабский учёный Ибн-Якуб-эль-Недим, в своём произведении «Книга росписи наук», сообщает следующее:

    «У Русов есть письмена. Мне рассказывал человек, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк (Кавказ) послал его к царю Русов, но утверждал что они имеют письмена, вырезаемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, но я не знаю, были ли это слова или отдельные буквы…».

    Так совпало, что в 2008 году исполнилось:

    ; 1020 лет присутствия в русской культуре Кириллицы, появившейся на Руси с принятием Христианства и печатанием славянских церковных книг;
    ; 300 лет вхождения в культурный оборот гражданицы (Петровская реформа русского языка 1708 года);
    ; 90 лет последней орфографической реформы 1917-18 гг.

    Кириллица названа в память об одном из её создателей – равноапостольном Христианском монахе Кирилле, который со своим братом Мефодием, якобы создали Славянский язык, чтобы нести Славянам проповеди «просвещённого» греко-римского мира. А Славяне, якобы, были до этого времени Варварами, людьми говорящими на непонятном языке, людьми второго сорта, почти звери (такова официальная версия Христианской Церкви). И вот, эти просвещённые мужи принесли Варварам слово Божие и Свет Христовой истины. Здесь, как раз и произошла подмена понятий, закрепившаяся в самом слове – СлАвяне. Ведь до этого момента, мы были – СлОвянами (Народом, который нёс «тёмным племенам» Европы своё Слово Истотной Истины). Вот так, замена всего лишь одной буквы привела к подмене понятий в отношении целого Народа, который вдруг оказался: безграмотным, ленивым и тупым. Кстати, сами Европейские Словяне, по-прежнему именуют себя – СлОвенами, СлОвенцами, СлОваками.

    ИСТОТЬ – истинно, изначально. Это Первородство исходящее из Истока знаний Священной Чаромути Рода Белой Расы. Отсюда понятие – «Чарная Истоть». Чаромутие – это священный язык Русо-Арийских Волхвов и Жрецов (Истотный язык). Это основа Древнерусского языка, включающего в себя более полусотни звуков и букв. Это древний Алфавит, выживший, во всеобщем смешении языков, благодаря своему сакральному значению, лежащему в основе всех Языков Человечества. Чаромутие – это искусственное деление первородного языка на Мирьской (для всех) и Священный (для избранных), так как не все люди были готовы принять и осознать те знания, которые несёт в себе язык Ариев-Русов. Деление «Чарной Истоти» – это деление языка на Простонародный, Усечённый и Совершенный (Божественный). Слова «Истотной Чаромути» имели смысловое значение, как в прочтении слева направо, так и наоборот. На Латыни «Astute» – ловко, лукаво, хитро. На Английском языке «Astute» – ловкий, хитроумный, проницательный, дальновидный.

    Прошлое Древнерусского Народа, необходимо сравнивать с Духовным содержанием Настоящего, чтобы увидеть, а есть ли у этого Настоящего – Будущее...

    Искажённый язык, так же, как и искажённая История, приводят к искажённому восприятию Действительности, а отсюда – искажённые Ценности и Желания, потеря Воли, Совести и понимания значений Добра и Зла. Когда теряются Образы Родного языка, то теряется само понятие – «Культурное Наследие Руси», а с потерей всего этого, деградирует и весь Род Белой Расы. И, к сожалению, это уже происходит в странах Евросоюза…

    У Человека, как и у целого Народа, без Прошлого не может быть Будущего. Ведь тот, кто сегодня не хочет знать Собственную Историю – завтра будет изучать Чужую...

    Родная Вера Предков, сохранённая в сознании и крови Человека – это двигатель к спасению Души, а язык Рода Расы – это путеводитель Духа! Обрезая и коверкая наш язык, Твари, в первую очередь, бьют не по Вере, а по Духу! Ибо они-то, точно знают что делают – ведь только убив «Русский Дух», заложенный в его языке, можно уничтожить и само понятие – Русский Народ...

    Отрывок из книги - "Древнерусское слово в чаромутной истоти Великого Рода Белой Расы"
    Полностью Книгу "Древнерусское Слово в чаромутной истоти Великого Рода Белой Расы" можно скачать здесь:
    http://blogs.mail.ru/mail/lenin62r/

    Ульянов Юрий Александрович
    2012
     
    МакошьДата: Воскресенье, 06.01.2013, 21:29 | Сообщение # 2
    МАГ
    Группа: Админы
    Сообщений: 24644
    Статус: Убежал

    История происхождения слова Безалаберный

    Все мы часто слышали такое слово как «Безалаберный».

    Когда мы его слышим, на ум приходит его противоположное значение «алаберный». Что всегда вызывает если не смех, но точно улыбку. А в самом деле. В этом слове четко угадывается пристака «без-» — отрицание, отсутствие чего-либо. А раз так, то что-же тогда алаберный и есть ли такое слово вообще. Давайте разберемся вместе.

    Наше стремление разобрать слова на части и понять, как они устроены, просто удивительно. С другой стороны, оно достойно всяческого поощрения: именно при таких попытках мы часто докапываемся до любопытных историй. Вот, например, вопрос: все мы знаем слово безалаберный. Но если есть безалаберный, то должен быть и алаберный?

    Можно, конечно, над этим вопросом посмеяться. Бьюсь об заклад, никто из нас не употребляет в своей речи такого слова, алаберный! Но вопрос теоретически имеет право на существование: в этом слове явно просматривается приставка без-, которая означает отсутствие, неимение, нехватку чего-либо. Или это нам только кажется?..

    Забегая вперед, скажу: нет, не кажется. В слове безалаберный действительно есть приставка без- (точнее, она была там исторически). Однако вернемся к тому, что мы имеем сейчас: безалаберный — беспорядочный, неорганизованный, бестолковый. Есть и такие существительные, как безалаберность и безала берщина. Историко-этимологический словарь П. Черных упоминает о существовании в говорах слов безалаборный, безалаборность, безалаборщина, безалаборить.

    Из всего этого вырисовывается некий алабер (или алабор), существование которого отрицается приставкой без- в слове безалаберный. Вы можете не поверить, но так оно и есть: слово алабор, о котором упоминает Словарь Даля, означало «устройство, порядок»! Был и глагол алаборить (приводить в порядок, ворочать делами, переделывать). Так что все абсолютно логично: алабор — порядок, безалаборный (безалаберный) — беспорядочный.

    В русской разговорной речи слово безалаберный, судя по Словарю Черных, появилось в первой половине XIX века. Пушкин активно употреблял его в своих письмах, начиная с 1827 года (причем именно в форме безалаберный, а не безалаборный), однако в словарях его зафиксировали лишь двадцатью годами позже.

    Интересно, что прилагательное алаберный (или олаберный) могло существовать и с отрицательным значением. Во всяком случае, у А.Н. Островского в пьесе «Бедная невеста» это именно так: «Приедет, бывало, пьяный да олаберный, — так как беснующийся какой».

    Что касается происхождения алабора (или алабера), у языковедов были разные предположения. Кто-то считал, что (без)алаберный восходит к немецкому albern (нелепый, глупый). Кто-то не исключал влияния немецкого слова Elaborat (продукт упорного труда), которое, в свою очередь, было заимствовано из латинского языка (латинское elaboro — стараюсь, тщательно обрабатываю). Одно можно сказать наверняка: безалаберный — слово с историей, и весьма почтенной.

    источник
     
    МакошьДата: Среда, 09.01.2013, 13:04 | Сообщение # 3
    МАГ
    Группа: Админы
    Сообщений: 24644
    Статус: Убежал

    Откуда появились крылатые выражения

    Откуда взялись выражения «дойти до ручки», «козел отпущения», «всыпать по первое число» и другие?

    Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении. Почему последнее предупреждение именно китайское? Кто такая тихая сапа? И почему успешное дело должно выгореть?

    Всему есть историческое или лингвистическое объяснение. За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова. Итак.

    Дойти до ручки

    В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

    Закадычный друг

    Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

    Всыпать по первое число

    В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

    Попасть впросак

    Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.

    Последнее китайское предупреждение

    В 1950–1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

    Вешать собак

    Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

    Тихой сапой

    Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

    Большая шишка

    Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

    Дело выгорело

    Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинания.
     
    МакошьДата: Среда, 09.01.2013, 13:04 | Сообщение # 4
    МАГ
    Группа: Админы
    Сообщений: 24644
    Статус: Убежал
    Уйти по-английски

    Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

    Голубая кровь

    Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

    И ежу понятно

    Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

    Перемывать косточки

    У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

    Гвоздь программы

    Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

    Не мытьём, так катаньем

    В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.

    Газетная утка

    «Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

    Семь пятниц на неделе

    Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

    Козёл отпущения

    По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

    источник
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:04 | Сообщение # 5
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (их значение)

    ГОЛ КАК СОКОЛ
    Это выражение может вызывает недоумение у наших современников. В самом деле: почему сокол, в отличие от, скажем, орла или коршуна, голый? На самом деле сокол в данном случае – это гладкое дубовое бревно, использовавшееся в качестве стенобитного орудия, тарана.

    ПОПАСТЬ ВПРОСАК.
    Просак – это давно вышедшее из употребления слово, означающее барабан с зубьями в машине, при помощи которой чесали шерсть. Разумеется, попадание руки в просак вело к тяжелому увечью, потому и стало это выражение нарицательным.

    ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА
    Выражение появилось в XVI веке. В настоящее время оно употребляется в значении «создавать ложное впечатление о своих возможностях». Однако первоначальный смысл другой: во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, который бросали в глаза соперникам. В 1726 г. этот прием был запрещен специальным указом.БАКЛУШИ БИТЬ
    Когда кто-либо бездельничает, ему нередко говорят: «Перестань бить баклуши!» Что такое «баклуши» и кто и когда их «бьет»?
    С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку – баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить».
    Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими – «баклушечниками», и пошла поговорка.

    ЛЕЗТЬ НА РОЖОН
    Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. «Рожном» в старорусском языке (да и сейчас в местных говорах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.
    Того же происхождения и выражение «против рожна переть» или, наоборот, «против рожна не попрешь». Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки.

    ЗАТРАПЕЗНЫЙ ВИД
    Это выражение появилось при Петре I и никакого отношения к трапезе не имеет. Затрапезников – это фамилия купца, фабрика которого выпускала очень грубую и низкокачественную ткань. С тех пор и говорят о неряшливо одетом человеке, что он имеет затрапезный вид.

    ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ
    Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения: спустя три года после смерти покойника извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков. Данный обряд был хорошо известен еще в XII веке, свидетельством чего являются строки из «Слова о полку Игореве»: «Кто же омоет твои мощи?» («Плач Ярославны»). Однако во все времена соседи и знакомые предпочитали не ждать так долго и перемывали кости еще живым людям.

    продолжение...


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:05 | Сообщение # 6
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (их значение)

    ШАРАШКИНА КОНТОРА
    Это выражение появилось в русском языке относительно недавно. Шараш-монтаж – это диалектное слово, означающее «жульё». Т.е. «контора жуликов, обманщиков». Отсюда же и происхождение слова ошарашить.

    С ПАНТАЛЫКУ СБИТЬСЯ
    Речь здесь идет о горе Пантелик, находящейся в Греции. На Пантелике добывали мрамор. В результате образовалось много пещер и лабиринтов, в которых легко можно было заблудиться.

    ДЕЛО – ТАБАК
    Речь в данном случае идет не о вреде курения, а о большой глубине. Бурлаки привязывали кисет с табаком к шее и, когда вода достигала этого уровня, предупреждали своих товарищей: «Под табак».

    СМОРОЗИТЬ
    К охлаждению чего-либо в холодильнике оно не имеет никакого отношения. Это слово греческого происхождения, и в русский язык оно пришло из гимназической среды. «Морос» (глупость), – говорили учителя нерадивым ученикам. «Ну, ты сморозил», – повторяли они на улице.

    НА ЛБУ НАПИСАНО
    Если про человека говорят, что у него на лбу написано, то обычно подразумевается, что ничего хорошего написано там быть не может. Выражение это появилось при Елизавете Петровне, которая в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам, чтобы они «от прочих добрых и неподозрительных людей отличны были». Отсюда же ведут происхождение выражения заклеймить позором и прожженный преступник.

    ИДИОТ
    Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

    ОЛУХ
    произошло от «волоха» (пастух). Так что если назвали «пастухом царя небесного», это даже комплимент.

    БОЛВАН
    в древнерусском «массивная глыба», «скала».

    ПОДЛЕЦ
    в польском языке означало «простой, незнатный человек».

    ПОГАНЕЦ
    (пришло из латыни)– селянин. Деревенский житель.

    КРЕТИН
    (из латыни) – христианин.

    СЛОВО «СКОТИНА»
    произошло от германского «Скат». Оно первоначально означало «деньги», «богатство», «сокровище».

    НЕГОДЯЙ
    Слово обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».

    ЗАРАЗА
    Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!» означало «Какая вы прелесть, само очарование!»

    СЛОВО «РЯХА»
    не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.

    КОНЦЫ В ВОДУ
    Выражение концы в воду связано с именем Ивана Грозного. Репрессии против населения при этом царе порой принимали такой размах, что смущали даже самого Ивана. В таких случаях, чтобы скрыть истинные масштабы казней, людей, умерших от пыток, тайком бросали в реку. Спрятать концы в воду – значит замести следы преступления.

    УЗНАТЬ ПОДНОГОТНУЮ
    Узнать подноготную: речь идет о пытке, когда под ногти жертве вбивались железные гвозди.

    ДЕНЬГИ НЕ ПАХНУТ
    Это крылатое изречение принадлежит римскому императору Веспасиану. В поисках дополнительных доходов казны он ввел налог на общественные туалеты, которые на беспристрастном латинском языке именовались не иначе как "мочевые". Когда сын императора упрекнул отца в том, что он ввел такой "неприличный" сбор, Веспасиан поднес к его носу деньги, которые принес этот налог, и спросил, пахнут ли они.
    Ответ сына был отрицательный. Изнеженные римляне не могли отказать себе в удовольствии пользоваться шикарными мраморными туалетами, ведь туда, как и в знаменитые бани, ходили не только по прямой надобности, но и ради встреч и бесед. Расчет императора оказался верным - деньги хлынули в казну.

    ПОНЕДЕЛЬНИК - ДЕНЬ ТЯЖЕЛЫЙ
    - объяснение неудачи дела, начатого в понедельник, нежелания делать что-либо в этот день. Есть две версии происхождения этого оборота.
    1. Выражение восходит к языческому суеверию, что понедельник - день Луны, покровительницы чародейства, волхвования и колдовства. Поэтому человек, начинавший дело в понедельник, рисковал столкнуться с противодействием чародеев.

    2. Понедельник, по суеверным представлениям, - черный, тяжелый день. В этот день прежде суеверные люди не начинали дела, не выезжали в дорогу. Имеется поверье об этом дне, основанное на том, что, согласно Библии, Бог, сотворив мир, после пяти из шести дней творения повторял: «И это было хорошо». Лишь после второго дня - понедельника - в Библии этой фразы нет.

    продолжение...


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:05 | Сообщение # 7
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (их значение)

    ЗАРУБИТЬ НА НОСУ
    Нос в данном случае – это деревянная палочка, которую неграмотные люди носили в качестве «записной книжки». Когда они хотели что-то запомнить, то делали на этой палочке особые зарубки.

    ОСТАТЬСЯ С НОСОМ
    А вот в выражении остаться с носом, нос имеет совсем другое значение – от слова ноша, нести. Человек оставался с носом, если его подношение (как правило, взятка) не было принято.

    НЕ КО ДВОРУ
    «Не ко двору пришлось» - говорят о том «движимом имуществе» (особенно о домашних животных), приобретение которого окончилось неудачей: посуда разбилась, лошадь пала... Мало кто знает, что выражение это связано с верой в домовых, в тех языческих божков, которые, по мнению наших далеких предков, ведали всем «домом и двором», были их тайными хозяевами. Тогда «не ко двору пришлось» значило: не понравилось домовому. Домовые были капризны. Не понравится, например, лошадь - нашлет хворь, и нет лошади, пропала: не ко двору пришлась!
    Сейчас, понятно, никто не верит в проделки домовых. Тем не менее выражение «не ко двору пришелся» - то есть «некстати, не по нраву» - можно услышать и сегодня, как правило, применительно к человеку, но это уже «привычка» языка.

    В НОГАХ ПРАВДЫ НЕТ (ШУТЛ.) - ПРИГЛАШЕНИЕ СЕСТЬ.
    Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
    1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. "правды", однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;
    2) по второй версии , сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;
    3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

    ШИВОРОТ – НАВЫВОРОТ
    Нам сегодня эти слова кажутся совсем безобидными. Что они означают? Ничего особенного: «совсем наоборот», «наизнанку» - и только. А ведь было время, когда они связывались с довольно чувствительными и позорным наказанием.
    «Шиворотом» в Московской Руси именовался расшитый воротник боярской одежды, один из знаков достоинства вельможи. В дни Ивана Грозного подвергшегося царскому гневу и опале боярина нередко сажали на тощую клячу спиной вперед, надев на него одежду тоже наизнанку, шиворот-навыворот, то есть наоборот. В таком виде опального возили по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы.
    Мы сейчас тоже употребляем эти слова нередко в связи с одеждой, в смысле «задом наперед», но значение их стало куда шире. Шиворот-навыворот можно рассказать какой-нибудь рассказ да и вообще «поступить противно общепринятому и естественному».

    НА ШИРОКУЮ НОГУ (ЖИТЬ)
    Оговоримся сразу: за достоверность истории возникновения этой поговорки ручаться трудно. Но она занимательна.
    В рождении этого сочетания слов, как рассказывают, повинна мода, которая возникла в Англии еще в XII веке. На большом пальце правой ноги английского короля Генриха II Плантагенета появился уродливый нарост. Король никак не мог изменить форму обезображенной ноги. Поэтому он заказал себе башмаки с длинными, острыми, загнутыми кверху носками.
    Эффект оказался потрясающим. Уже на следующий день сапожники были завалены заказами на "носатую" обувь; каждый новый заказчик стремился перещеголять предыдущего. Король счел за благо ограничить длину носков в законодательном порядке: обыкновенным гражданам разрешалось носить башмаки с носком не длиннее полуфута (15 сантиметров), рыцарям и баронам - в один фут (около 30 сантиметров), а графам - в два фута.
    Размеры обуви стали, таким образом, свидетельством богатства и знатности. Про богатых людей заговорили: "Ишъ, живет на широкую ногу (или на большую ногу)!"
    Чтобы огромные ботинки не сваливались, модникам приходилось набивать их сеном. Поэтому во Франции, которую эта мода тоже не миновала, родилось и другое выражение: "иметь сено в башмаках"; оно также означает: "жить в довольстве".
    Почему же все-таки приходится сомневаться в достоверности этой истории? Да потому, что законодателем этой моды называют также отца Генриха II - Готфрида Плантагенета. Другие относят появление длинной обуви к XIV веку. Испанцы считают, что идиома "жить на широкую ногу" является испанской, немцы - немецкой, и т. д.
    Одно лишь несомненно: выражение это - точный перевод с немецкого - стало широко употребительным в России каких-нибудь сто с лишним лет назад, после того, как в 1841 году "Литературная газета" поместила заметку о его происхождении.
    Рассказ о королевской мозоли, о связанной с нею моде и о возникшем благодаря ей присловье заинтересовал читающую публику. Все это привело к тому, что чужестранное словосочетание укоренилось и на русской почве.


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:05 | Сообщение # 8
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    Этимология (происхождение) названий дней недели

    НЕДЕЛЯ
    Происходит от общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же. Первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело), откуда понеде́льник — название следующего после воскресенья дня.

    ПОНЕДЕЛЬНИК
    Из праслав. *ро- и *nedělja (ср. неде́ля). Первоначальное значение: «день после праздника (воскресенья)». Отсюда: др.-русск., ст.-слав. понедѣльникъ (δευτέρα)

    ВТОРНИК
    Происходит от праслав. *vьtorъ или *vъtorъ (второй). У славян не отразился счет дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем, вторник — третьим и т. д. Отсюда русское Вторник.

    СРЕДА
    От др. церковносл. sreda. Далее от протоиндоевр. *kerd- (сердце), от которого также произошли:
    • русск. сердце, середина и т. п.
    • англ. heart, нем. Herz, нид. hart
    • греч. kardia (ср. кардиолог, кардиограмма)
    • лат. cor (ср. фр. cœur, итал. cuore)
    • укр. серце
    • староирл. cride
    • лит. širdis

    ЧЕТВЕРГ
    От слова четвёртый
    Этимология
    Происходит от праслав. формы *četvьrtъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. четвьртъ, ст.-слав. четврътъ (др.-греч. τέταρτος), русск. четвёртый.

    ПЯТНИЦА
    Происходит от русского числительного пять.
    Этимология
    Происходит от праслав. формы *рętь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пять, ст.-слав. пѩть (др.-греч. πέντε), русск. Пять. Ср. также: пясть.
    Этимология
    Происходит от праслав. формы *pęstь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пясть «кисть руки, кулак», сербск.-церк.-слав. пѧсть (др.-греч. πυγμή), болг. пес(т)ни́к, пестни́ца «кулак», сербохорв. пе̏ст — то же, пе̑ст, словенск. ре̣̑st, -ȋ «кулак, ладонь, пригоршня», чешск. pěst «кулак», словацк. рäsť, польск. pięść «кулак», в.-луж. pjasć. Праслав. *pęstь родственно др.-в.-нем. fust «кулак», англос. fýst (из *funhsti-). Лит. kùmstė «кулак», др.-прусск. kuntis, которые тоже сравнивались с этими словами, отделяют от перечисленных выше слов и связывают с латышск. kàmpt «хватать». Слав. и герм. слова неоднократно сближались с и.-е. *реnqе «пять». – compare Turkish Cuma…..!

    СУББОТА
    Это слово, заимствованное их старославянского, восходит к греческому (sabbaton), заимствованному из древнееврейского. Любопытно, что это слово имеет тот же корень, что и шабаш. В иудаизме суббота – день отдыха, праздничный день, прекращение всяких работ.

    ВОСКРЕСЕНЬЕ
    "Заимствовано из старославянского, где было образовано от кръсати – "воскрешать", восходящему к кръсъ – "оживление, здоровье"."
    КРЕСАТЬ или кресить огонь, высекать, рубить огнивом из кремня.
    Кресить кого, воскрешать, оживлять. Игорева храброго полку не кресити, Слово о полку Игореве Упрямого креси, а он в могилу лезет! Кресу нет, покою, житья, взнику, вскресу. Кресало, кресево ср. огниво, плашка. Кресенье ср. кур. тул. седьмой день недельный, воскресенье.

    http://www.utlib.ee/ekollekt/diss/mag/2005/b17459424/antusheva.pdf
    По этому адресу находится файл в .pdf-формате (Acrobat Reader; 1,2 MB) с работой Елены Антушевой "К этимологии христианской лексики" (Тартусский университет).

    Приведенная этимология в общем не противоречит уже поступившим сообщениям. Рассматриваются значения "крес / крёс" (оживание), "кресити" (воскрешать; будить, приводить в бодрое состояние), а также "кресиво" (огниво), "кресить" (высекать огонь) и пр.


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:05 | Сообщение # 9
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    Почему не надо лезть на рожон

    Слово «рожон» – достаточно распространенное в народной речи и к тому же довольно старинное. Изначально так называлась длинная заостренная палка, которой погоняли отставших от стада волов, причиняя боль и возвращая к сотоварищам, поэтому пословица о рожне «означает глупость и безумие людей, сопротивляющихся повелению власти или увещанию своей совести».

    Правда, стоит учесть, что это справедливая, но все же не единственная трактовка этимологии слова «рожон», поскольку им же именовалась и древнейшая охотничья ловушка на волка, которая устраивалась следующим образом. Вокруг одиночного дерева охотники устанавливали изгородь из кольев высотой полтора – два метра, один из которых был длиннее остальных, в нем расщепляли верхнюю часть до середины длины, закрепляя половинки этого расщепа и навешивая приманку. Бедный хищник при попытке достать добычу в прыжке, оказывался в западне, застревая лапой или шеей, а отсутствие опоры под задними лапами приводило к тому, что он заклинивался под тяжестью собственного веса.

    Кроме того, рожном в некоторых местах называли в прежние времена накренившийся столб либо тот же кол, влезать на который было заведомо опасно. Рожном у русских стрельцов назывался и острый кол, используемый как оружие, и рогатка, которая служила подставкой для мушкетов, которая тоже при необходимости могла пускаться в дело военное. Да и звучат оба слова похоже, корни их практически идентичны, т.к. «г» и «ж» в русском языке взаимозаменяемы. В словаре В. Даля рожны и рожнецы – названия различных вил, а рожнить – означает пырять, толкать.

    В русском языке имеется немало выражений (можно сказать, целая россыпь), связанных с этим словом. Например, лезть или идти на рожон – означает предпринимать заведомо рискованные действия, которые обречены на неудачу и чреваты неприятностями, попытку решать что-то, пользуясь негодными средствами.

    На какой рожон? Это просторечие, означающее вопрос: «зачем, на что?». Ни рожна – значит, ничего. Высказывание «против рожна не попрешь» по смыслу аналогично поговорке «плетью обуха не перешибешь», т.е. опять же подразумевается бессмысленность речи или поступка. Вопрос «какого рожна тебе еще надо?» также содержит явный упрек в безрассудстве.

    Но оказывается, в народном фольклоре есть и несколько метких пословиц, в которых использовано это слово. Например, «этот намек – рожон в бок». Смысл, заложенный в этом выражении, совершенно очевиден. «За наше добро, да нам же рожон в ребро»; «Силен медведь, да неумен – сам прет на рожон»; «Не лезь на рожон – а торопись на колокольный звон», «Прямое слово рожном торчит», – и эти высказывания не нуждаются в комментариях. А мне вот нравится такая пословица, тоже весьма прозрачная по семантике: И свинья – мать, за свое детище на рожон лезет.

    Какого рожна надо?

    Несмотря на то, что словари трактуют выражения «с рожном» как просторечные или даже называют вульгаризмами, классики наши вовсе не чурались употреблять их в своих произведениях: М.Е. Салтыков-Щедрин, Н. Лесков, И.С. Тургенев, Г. Успенкий, М. Горький и многие другие.

    …Разве не забавно, что библейских волов погоняли рожном, римских ослов – стимулом, а через века смысл иносказаний, связанных с этими предметами, разошелся в прямо противоположные стороны?


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:05 | Сообщение # 10
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    СЛОВАРИК

    Слово «СЕМЬЯ» произошло от слова «СЕМЯ». Крепкие и многодетные СЕМьи – СЕМена Родины!

    Одним из самых главных славянский богов считался РОД. Именно он указал людям, что их главная задача на земле, – продолжение рода. Приятно, что именно в нашем языке от слова «РОД» образовано такое количество РОДственных слов: РОДИНА, ПРИРОДА, НАРОД, РОДСТВЕННИКИ, ДОРОДНАЯ, УРОД, ВЫРОДОК (выкидыш рода)... Когда-то и «УРОД» было словом похвальным. До сих пор в польском языке «УРОДА» означает «КРАСОТА». То есть человека, который находился У своего РОДА. ПРИРОДА – то, что было создано на земле Родом. НАРОД – то, что народилось на ПРИРОДЕ. И наконец одно из самых теплых слов русского языка – РОДители – РОД ТЕЛА! ТЕЛАМИ ПРОДОЛЖАЮЩИЕ РОД!

    В славянском пантеоне была богиня, которую звали Сва. Она сидела у веретена и плела нить жизни. Слог «ВА», когда зарождалась первая речь, означал «СЕМЯ». Скорее всего, потому что, извините за документальные подробности, извергая семя, самец выкрикивал в экстазе «ВА»! Память об этом восклицании до сих пор сохранилась во многих западных языках. Вау! И сейчас оно выражает восхищение, только уже не семенем и не количеством детей, а так, вообще... Чем попало... Словом, имя богини СВА как бы указывало, что она помогает сеять семена новых жизней. Позже от имени этой богини появится слово «СВАДЬБА»!

    НЕВЕСТОЙ в былинные времена называли девушку, к которой еще не пришла весть о том, что ее хотят взять замуж. ВЕСТОЙ – ту, к которой предложение поступило. Когда ВЕСТА выходила замуж, ее уже считали ВЕДУНЬЕЙ: мол, теперь она ведала, что надо делать и в чем смысл ее жизни. А когда согласно веданью рожала первого ребенка, из ВЕДУНЬИ превращалась в ВЕДЬМУ! Слово «ВЕДЬМА» в те далекие времена Золотого века человечества образовалось от сокращения двух слов: «ВЕДАЮЩАЯ МАТЬ». Когда мир подчинился мужикам, в своем стремлении лишить женщин духовной силы последние очень постарались, чтобы из доброжелательных по отношению к женскому полу многие слова превратились в оскорбительные. Видимо, со страха, что власть снова может вернуться к бабам, этим делом мужики занимались несколько тысячелетий. И весьма преуспели! К примеру, самое оскорбительное нынче ругательство в адрес матери в очень далекие времена женского правления означало пожелание продолжения РОДА!

    В украинском языке сохранилось до сих пор множество более древних слов, чем в русском. Например, слово «ЖЕНА» по– украински «ДРУЖИНА». То есть жена в первую очередь должна быть другом! Духовной защитой. В русском языке оно сократилось до слова «ЖЕНА». То есть упростилось: всего лишь «ЖИЗНЬ НА». Когда власть от женщин перешла к мужикам, а еще точнее, к мужланам, для них стало унизительным считать жену защитой. К тому же главная задача у них была воевать. И слово «ДРУЖИНА» само собой перенеслось на войско.

    Интересно и слово «ЖЕНЩИНА». Милые женщины, не обижайтесь, образовалось оно давным-давно, и к вам, сегодняшним и милым, не имеет никакого отношения. «ЖЕНЩИНА» – это «ОЩЕНИВШАЯСЯ ЖЕНА»! Может, поэтому мы женщинами называем только тех, кто лишился девственности. В противном случае не женщина, а девушка. И в этом нет никакой пошлости. Просто девственности лишали для продолжения рода! Слова «СЕКС» в древности не было. Оно появилось на Земле, не поверите... – вместе с ДЕМОКРАТИЕЙ! Наши родители никогда его не употребляли. Поэтому, когда «крутые демократы» смеются над тем, что в СССР не было секса, они правы. СЕКСА не было. Была ЛЮБОВЬ!

    Многие, кто занимается археологией русского языка, считают, что слово «ЛЮБОВЬ» – означает «ЛЮДИ БОГА ВЕДАЮТ»! «ЛЮ» – «ЛЮДИ», «БО» – «БОГ», «В» – «ВЕДАЮТ». Забавно, но если из слова «ЛЮБОВЬ» выбросить слог «БО», означающий «БОГА», получится «ЛЮВ» – почти английское «LOVE». Вроде как их любовь – это почти наша, но только без Бога. Может, поэтому они и относятся к любви более делово, чем мы: к примеру, перед тем как пожениться, подписывают брачные контракты, прорабатывают условия и обязанности друг друга, заверяют их у нотариусов: «Обязуюсь любить тебя до гробовой доски! Если же умру, разлюбив, с меня причитается».

    Последнее время стало модным на Западе гениальное выражение: «ПОЙДЕМ ЗАНИМАТЬСЯ ЛЮБОВЬЮ!». Любовь приравняли к бизнесу! А все потому, что Бога выкинули из святейшего слова «ЛЮБОВЬ», которая... должна спасти МИР!
    Слова «РЕВНОСТЬ» и «ВЕРНОСТЬ» в русском языке состоят из одних букв. А корень «ВЕР» обратный корню «РЕВ». «ВЕР – «ВЕРИТЬ», «РЕВ» – «РЕВЕТЬ»! То есть ВЕРность – это когда веришь друг другу, а РЕВность – это РЁВ. Живя на природе, люди РЕВели от злости, как звери, которые даже битвы устраивали из-за самок, РЕВнуя!

    Очень мудрый русский язык! В каждом слове указание, как жить: чтобы не реветь и не ревновать – надо... ВЕРить!


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:05 | Сообщение # 11
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    СЛОВАРИК

    Похоже, что слово «ДОМ» – древняя абрревиатура от трех слов: «ДУХ ОТЦА– МАТЕРИ». Причем, отец и мать имелись в виду небесные. То есть ДОМ – это собор. Место, в котором ты чувствуешь, что тебе хотят сказать твои небесные родители. По всей Европе самые большие соборы изначально назывались «ДОМ». И до сих пор: в Милане – ДОМ, в Кельне – ДОМский собор, в Париже – Нотр-ДАМ (почти ДОМ), и даже в Риге – ДОМский собор!
    А то жилище, в котором жила семья, изначально называлось не дом, а хата. Современный слог «ХА» когда-то в древности был полноценным словом, означавшим что-то вроде «спокойствия». Действительно, когда человек выдыхает со звуком «ха», он расслабляется. Это хорошо знают йоги: для снятия напряжения надо повторять несколько раз упражнения с выдохом, и наступит душевное равновесие. Так что слово «ХА-ТА» – одно из первослов человечества – в переводе на наш современный язык означало «ТО-спокойствие». То есть жилище людям требуется для того, чтобы вернуться после «рабочего дня» (встречи неожиданной с мамонтом или диким кабаном) и у себя на ХАТЕ прийти в равновесие, успокоиться... А не для приглашения гостей и хвастовства тем, какая у тебя навороченная ХАТА!

    * * *

    Интересно разобрать с точки зрения пракорней человечества слова «СЕСТРА» и «БРАТ». Слово «БРАТ», скорее всего, состоит из слогов, означающих «БОГА» и света «РА». А вот чтобы догадаться, в чем суть слова «СЕСТРА», мне пришлось немало покопаться в наших далеких глубинных временах. Оказалось, «СЕСТРА» означало «СИДЯЩАЯ У ОЧАГА РА». То есть сестра должна была хранить в семье свет, подбрасывать дрова в печку, поддерживать тепло хаты. Или, как стали говорить позже, уют ДОМА.

    * * *
    Ни в одном западном языке нет такого количества слов, обозначающих родственников, как в русском: сноха, деверь, шурин, невестка, свояк, теща, тесть... Когда я заглянул в этимологический русский словарь Даля, оказалось, что ни я, ни большинство моих очень образованных знакомых даже половину значений этих слов, не знают. А Запад вообще подобные «сантименты» из своих языков катапультировал за ненадобностью еще в средние века. Эта «ёлка» из родственников западным людям в тягость. Нерационально и очень нагрузочно иметь родню. Западу нужно делать бизнес и получать прибыль. Родственники этому процессу, как правило, мешают. В одном из самых рациональных языков мира – английском – вообще всех дальних родственников привели к общему знаменателю, причем юридическому, обозначив их как «родственников в законе»: сестра в законе, брат в законе, папа в законе, мама в законе... Уголовное мышление! Простите, я был неполиткорректен – юридическое! Заодно и отчество упразднили за той же ненужностью. Кому интересно в этом мире потребления, от кого ты родом? Результат таких «реформ» не заставил себя долго ждать. Очень скоро в богатых аристократических семьях собак стали хоронить с большими почестями, чем родных теток, к кошкам относиться с большей заботой, чем к собственным детям... И еще совсем недавно за убийство осла в Англии штраф был больше, чем за покушение на человека!
    Я уважаю свой народ за то, что у нас сохранились ОТЧЕСТВА. Только в русском языке слова «ОТЧЕСТВО» и «ОТЕЧЕСТВО» звучат одинаково. Именно ОТЧЕСТВА указывают, от кого ты произошел. А твой род и есть ОТЕЧЕСТВО!
    А еще нигде нет такой заботы о своих детях, как в России. Невозможно представить себе, чтобы английская бабушка вынянчивала своих внучат, ходила с коляской в сквер, рассказывала на ночь сказки, пекла пирожки и кормила с ложечки манной кашей собственного «handmade»! А родители выговаривали сыну или дочери за их неправильные поступки даже когда им за пятьдесят и после того, как ушли на пенсию: «Ты что это, сынок, домой поздно возвращаешься? Совсем, что ли, от рук отбился? Опять со своими дружками-пенсионерами в сквере торчали? Когда же ты, наконец, поумнеешь?! Неужели не видишь, что многие из них бывшие зэки!? Ох, не доведет тебя до добра такая жизнь!»


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:06 | Сообщение # 12
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    Откуда пошли ругательства

    Хам

    «Гадалка была убеждена, что это именно так. Того же мнения придерживался, видно, и попугай в красных подштанниках. Он смотрел на Полесова своим круглым разумным глазом, как бы говоря: «Дай семечек, и я тебе сейчас все расскажу. Виктор, ты будешь губернатором. Тебе будут подчинены все слесаря. А дворник дома № 5 так и останется дворником, возомнившим о себе хамом». (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»)

    Истоки этого слова хорошо знакомы каждому, кто хотя бы в общих чертах знаком с Библией. Для тех, кто подзабыл детали, приведем небольшой отрывок.

    «Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своем.
    И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя, рассказал двум братьям своим.
    Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.
    Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,
    и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих».
    (Быт.9, 20-25)

    В общем, в библейские времена хамство старшим обходилось слишком дорого - кара пала не столько на нахамившего, сколько на всех его потомков. Поэтому изначально в русском языке слово «хам» не совсем соответствовало современному понятию «невоспитанный грубый человек», сколько было синонимом слова «раб, чернь» в память о злополучных ханаанянах. Достаточно вспомнить ругательство «хамово отродье» или известную пословицу «Из хама не будет пана». Слово быстро вошло в арсенал всё того же дворянства, коим оно величало низшие сословия. Ну а дальше вы знаете… Рабство отменили, а хамство оказалось живучим.

    Сволочь

    «Сволочати» - по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы. Особенно полюбили это слово российские аристократы, сделав его почти синонимом «черни». Когда «презренная чернь и сволочь» аристократов ликвидировала как класс, слово вошло в широкий обиход и чаще стало относиться к конкретному человеку, нежели к множеству.

    «Остап, который к этому времени закончил свои наблюдения над Коробейниковым, решил, что «старик типичная сволочь». (И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев»)

    И какая это сволочь навалила эту сволочь?

    Подонок

    Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

    «Генерал допил из бутылки последние подонки, встал и пошел из комнаты». (Ф. Достоевский «Идиот»)

    А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».

    Ублюдок

    «Храбрятся только ослы и их ублюдки, но ведь и те до известной стены». (Ф. Достоевский «Записки из подполья»)

    Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». То есть, мул - это ублюдок осла и кобылы. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.
    Теперь ублюдком мы обычно называем низменного человека, морального урода, нелюдя, в том числе и того, кто ратует за «чистоту крови».

    Мул - ублюдок осла и кобылы.

    Наглец

    …Назвать и впредь величать себя
    Председателями земного шара.
    Какие наглецы - скажут некоторые,
    Нет, они святые, возразят другие…
    (В. Хлебников)

    У поэта И. Дмитриева в «Стихах на восшествие на престол императора Павла I» (1797) есть любопытная строчка: «Смири свою ты наглость, время!». Конечно, поэты - люди, с языком обращающиеся довольно вольно, но Дмитриев в этих строчках отнюдь не желал уличить Время в бессовестности и дерзости. Уличал он время в том, в чем его уличают многие - в стремительности. Ведь слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро). Вскоре значения «дерзость, умение брать все быстро, нахрапом, нахальство» стали для слова «наглость» главными.

    «Наглость.

    1. Бесчинство, дерзость, свойство наглого. Чего достигает один трудами или заслугами, другой думает получить наглостию.
    2. В отношении к ветрам: ярость, сильное стремление, жестокий порыв. Презирать наглость ветров».
    («Словарь Академии Российской», 1814)

    С тех пор появилась грустная пословица: «Наглость - второе счастье», но мне больше нравится другая - «Наглому дай волю, захочет и боле».


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:06 | Сообщение # 13
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    СЛОВАРИК

    Мой отец пытался развить во мне умение видеть положительные черты в простых людях. Не в артистах, писателях, режиссерах и не в тех, кого показывают по телевизору, а в тех, кто живет незаметно, но когда в Россию приходит беда, становятся на защиту Рода, Родины и Отчизны! Поначалу я его не понимал. Не прошло и пятидесяти лет, как заброшенные в нас, детей, родительские семена начали прорастать. Более того, оказалось, что слово «ПРОСТОЙ» не такое простое. «ПРОСТОЙ ЧЕЛОВЕК» означает «ПО-РА-СТОЯЩИЙ-человек», то есть «по свету солнечному стоящий человек». Почти то же самое означает слово «ПРАВДА»: «ПО-РА-ДАЮЩАЯ». То есть простой человек тот, который бережет на Земле правду. Отец не знал подобной «археологии». Но чувствовал родные слова лучше, чем многие советские писатели. Он никогда не мусорил речь «иностранностями», не вворачивал в нее слова-иммигранты, дабы его считали крутым. Он не раз повторял мне, что этим, прежде всего, занимаются диссиденты, которые самоназвали себя «элитой». То есть сверхчеловеками. Это свойственно всем, кто считает свой народ быдлом. Тем, у кого гордыня заместо гордости. Поэтому отец сторонился столичной элиты, понимая, что за ней не ПРАВДА, а КРИВДА («КРИВО ДАЮЩАЯ»)!

    А настоящими творцами он считал людей простых. Да, они хуже одеты, не так красиво едят цыпленка вилкой и ножом, но с ними разговоришься и так много узнаешь для себя нового, чего никогда не узнаешь от «элиты».
    Мама прожила дольше папы. Чтобы как-то разнообразить ее домашний быт, мы старались почаще приглашать гостей. При этом никогда не звали тех, кто в свою речь ввинчивал «о’кей» с такой же частотой, как уголовники матерщину.
    Я иногда думаю, может, и хорошо, что отец не дожил до того времени, когда многие молодые люди стали у себя на РОДине разговаривать так, будто они иностранцы, приехавшие в Россию на практику для изучения русского языка!

    * * *
    Отец всегда говорил: «ДЕТЕЙ НАДО УЧИТЬ УМУ-РАЗУМУ». Он правильно чувствовал жизнь, хотя даже не предполагал, что русские слова можно раскладывать математически, не на суффиксы, приставки и корни, а на некие атомы-звукосочетания, с которых начиналась перворечь человечества. Например, «УМ» означало «у материи». Слог «МА» был в то время словом и указывал на материальность предмета. То есть «УМ» – просто материя, набитая информацией. Компьютер. Память. Многие люди считают себя умными, потому что много запомнили. РАзум – просветленный УМ. То есть РАЗУМ нужен человеку, чтобы уметь пользоваться УМОМ. РАЗУМ – водитель машины под названием «УМ». Выражение «Учить уму-разуму» сохранилось только в России. Конечно, сами слова «РАЗУМ» и «УМ» можно подобрать и в других языках, но они не будут однокорневыми и не будут указывать, что одно без другого не должно существовать.

    Соотнося к нашему времени, считаю, что Европа более умна, Азия более разумна. В Европе лучше машина, в Азии – водитель. В Европе водитель никудышний. Поэтому их «суперская» машина то и дело попадает в аварии. На Востоке водители разумнее, но у них нет современной «машины». Единственная страна, которая могла бы соединить «машину» с «водителем», это Россия. Именно в ней Европа подружилась с Азией. Однако объем Азии в России поболее. Значит, и прислушиваться нам внимательнее надо к людям РАЗумным, а не к УМным. УМные для России опасны. Помните? «Умом Россию не понять!» Я бы еще добавил: «А потому её умом и не поднять!». Во всяком случае, не случайно, опять-таки только у нас есть выражения «БОЛЬНО УМНЫЙ НАШЕЛСЯ», а также «УМ ЗА РАЗУМ ЗАШЕЛ»… Наконец, простите за правду-матку, еще и детская присказка «УЧЕНЫЙ – В ДЕРЬМЕ МОЧЕНЫЙ». Дети всегда лучше чувствуют правду. Устами младенца глаголет истина!

    Именно наш родной русский язык предостерегает: бойтесь УМных, у которых нехватка РАЗУМа. УМный может создать атомную бомбу и испытать ее. РАЗУМный ее создаст, но даже не расскажет об этом никому. Может, поэтому, опять-таки, только в русском языке очень точное выражение «ДЬЯВОЛЬСКИ УМЕН». Ведь невозможно сказать «ДЬЯВОЛЬСКИ РАЗУМЕН». Темные силы УМны! Простые люди – РАЗумны!!!


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:06 | Сообщение # 14
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    СЛОВАРИК

    Тех, кто считал себя умнее других (как бы сказали сегодня – элитой) постоянно суетился, кому всегда чего-то не хватало, кто никак не мог найти своего равновесия и жить в согласии с природой, кто «мутил» спокойствие РОДА, выгоняли из племени и называли ВЫРОДКАМИ (выпавшими из РОДА). После выселения их считали изгоями. Потому что ГОИ следовали правилам РОДА. О них даже в сказках сохранилась память: «Гой еси, ДОБРЫЙ молодец!» То есть ГОЙ – это добрый молодец, а ИЗГОЙ, наоборот: изгнанный из тех, кто живет по законам Прави. Кстати, до сих пор евреи называют русских гоями. Только слово это потеряло первоначальный смысл.

    По окраинам-выселкам изгои тоже строили хаты, но их хаты уже были наворочены, для хвастовства, как у сегодняшних новых русских. Напоказ! Кстати, слово «навороченные» тоже очень точное, – в нем корень «ВОР»! Жилище изгоя не успокаивало, не расслабляло, а потому называлось уже не ХА-ТА, а ХА-ЗА. То есть «ЗА-спокойствием».

    Шло время, первочеловечество плодилось. Число соседей множилось до такой степени, что появилась зависть. Зависть и спокойствие не совместимы, как штиль и ураган. Всё большему числу людей хотелось иметь добра не меньше, чем у соседей. Количество крутых ХАЗ росло. Появились новые слова «хозяйство» и «хозяева». Конечно, грамотеи мне возразят, «ХАЗА» пишется через «А», а «ХОЗЯИН» и «ХОЗЯЙСТВО» через «О». Позволю себе напомнить, что в глубочайшей древности в большинстве слов вместо сегодняшнего «О» был более природный и легкий для произнесения звук «А»: не корова, а крава, не корона, а крана...

    И вот на окраине той древней державы, которую впоследствии будут называть Русью, созрела целая страна изгоев, которая потихоньку начинала хАзяйничать не только на своей территории, но и в ее окрестностях. А так как все в этом «заоколичном» краю жили на ХАЗАХ, называться она стала Хазария. Долго не давали ИЗГОИ жить спокойно своим соседям ГОЯМ. Сами работать не хотели, а ХАЗЫ надо было поддерживать в крутизне. Оставалось одно – отнять у других, ограбить, завоевать... По-современному – ПРИВАТИЗИРОВАТЬ. Долго страдала Русь от хазарских набегов. Пока великий князь-ГОЙ Святослав не разорил, не уничтожил их хАзяйское гнездо. А поскольку по вере хазары были иудеями, то слово «ГОЙ» именно у евреев поменяло свой смысл с плюса на минус.

    Интересно, что пройдет несколько веков и в родовой памяти наших предков слово «ХАЗА» оживет и войдет в уголовный жаргон современных уголовников-изгоев, которые продолжают сохранять хазарские традиции.

    Очень может быть, что корень древнейшего слова «ХАЗА» вошел и в английское слово «HOUSE». Правда, это еще следует доказать. Пока что фантазии. Однако если внимательно поглядеть на историю Европы, то сам собой напрашивается главный вывод: англичане последнее тысячелетие старались хАзяйничать во всем мире. И до сих пор пытаются. Может, их предки, как и хазары, тоже были изгоями, только еще более непоседливыми, суетливыми и в желании уйти как можно дальше от отчего дома «пропахали» аж до самого океана. Правда, свои желания грабить, отнимать и хАзяйничать, несмотря на долгий исход, сохранили. То есть по своему мышлению чем-то напоминали наших сегодняшних братков. Может, как и подобает корешам, брили головы – потому их назвали БРИТТАМИ! Я понимаю, что сейчас во мне ожил беспощадный сатирик, но уж больно много английских слов напоминает нашу феню: «HAVE» – «ХАВАТЬ», «HAPPY» – «ХАПАТЬ»... Хапнул – и счастлив! «ГРИБЫ» – «MUSHROOMS». Точь-в-точь по-русски МУХОМОР. То есть из всех грибов запомнили только те, которые до сих пор наркоши-уголовники ценят, как самый дешевый кайф! Свой гонор, как и положено бандитам, выдавали за честь. Поэтому «ЧЕСТЬ» по-английски «HONOUR». И мылись редко. Только когда ВШИ появлялись. Поэтому «мыться» по-английски «WASH»!
    Вот как энергично и безудержно разыгрываются фантазии, когда вспоминаешь свои корни - родительский ДОМ-ХАТУ!

    * * *


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    ВедаДата: Среда, 09.01.2013, 13:06 | Сообщение # 15
    Философ
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1282
    Статус: Убежал
    СЛОВАРИК

    Более всего в семьях наших предков-ГОЕВ ценили и уважали женщин. Они были в доме настоящими правительницами. Вне дома правили мужики. Женщины заботились о семье, об очаге, о хате, о доме... Мужчина добывал пищу и средства к существованию, то есть для очага. Идут в лес, она бесприкословно слушается его. Вернулись в хату, он не перечит ей. Перед тем как пойти за водой, дети должны были спрашивать разрешения и благословения у старшей по роду в семье.

    Несмотря на влияние в течение последних столетий прибыльно мыслящего Запада, Россия все равно хранит неприбыльную мудрость природы. То есть женское мышление. Россия до сих пор еще женщина. В отличие от многих других языков в русском особенно ласково говорят: «ЗЕМЛЯ-МАТУШКА!» Поэтому неслучайно именно в России самый большой памятник называют «РОДИНА-МАТЬ».
    На Руси не жгли женщин на кострах. Думаю, поэтому наши славянские девушки сегодня понадобились всему миру не меньше, чем нефть и сжиженный газ.

    Видимо, для воскрешения чувств давно забытых. Попавшие под власть мужиков, униженные до второсортности, напуганные инквизицией на многие века вперед, западные «НЕ-ВЕДЬМЫ» («не ведающие матери») забывают о своих детях, как только отправляют их учиться в колледжи, не пекут пироги, не шьют сами себе платья... Вместо этого борются за эмансипацию, превращаясь в женщин-юристок, то есть из женщины в идею женщины.

    Похоже, на бессознательном уровне, Запад все-таки почувствовал, что ему пора воскрешать истинные природные чувства: от брачных договоров вернуться к заботе об очаге, от секса – к любви, от целесообразности – к дружбе... Пацановское мышление завело Запад в тупик-ЗАПАДню до такой степени, что сами пацаны начали тупить и от этого им некомфортно – надоело ремонтировать постоянно попадающую в аварию собственную «машину». Как выскользнуть из этого тупика? Если б они уважительно относились к русскому языку, я бы им дал совет прислушиваться к ПРИРОДным словам, в которых еще теплится искра атома перворечи, возникшей как продолжение жизни на природе. И еще неплохо многим словам вернуть их прежнее значение. Конечно, стопроцентно это сделать уже не удастся. Слишком ко многим перевертышам мы привыкли.

    Да, много набедокурили мужланы в истории. Мало того, что отвоевали власть у женщин, еще из-за комплекса неполноценности, от того, что подчинялись им многие тысячелетия, решили окончательно свести с ними счеты в истории и, разбогатев, заказали новым сказителям унижающие своих половинок легенды и мифы. К примеру, самое известное сказание об Адаме и Еве. Это ж надо было такое сочинить, что Ева создана из ребра Адама?! Причем хирургическим путем.

    Однако, если обратиться к первоязыку, то многое прояснится. Слово «РЕБРО» означало грань: переход от одной сути к другой, а также защиту. Недаром ребрами называли кости, защищающие самые нежные внутренние органы человека. Поэтому они и хрупкие, что принимают удар на себя, ломаются, смягчают сам удар, зато печень или селезенка остаются невредимыми. Но еще точнее древнее выражение «ПОСТАВИТЬ ВОПРОС РЕБРОМ». Именно в нем окончательно раскрывается смысл слова «РЕБРО». Ведь вопрос РЕБРОМ – это вопрос ПО СУТИ. Значит, РЕБРО – это СУТЬ! Так что, милые женщины, не комплексуйте, благодаря русскому языку мы теперь знаем правду – вы сделаны по сути, как мужчины! А не из ошметка мужского туловища! И, главное, чтобы защищать его, мужика, как более уязвимого.

    * * *

    Я всегда думал, откуда взялось выражение «ДРЕВО ЖИЗНИ». Оказалось все очень просто. Дерево символизирует древность. Деревянный век истории. Он и есть «ДРЕВНОСТЬ». И прорастающее из него дерево – символ рода человеческого. Оно ветвистое, с множеством листьев и до сих пор разрастается и разрастается... И пока есть еще на Земле крепкие СЕМЬИ, пока прорастает семя РОДА, пока существуют ОТЧЕСТВА, пока призыв «РОДИНА-МАТЬ ЗОВЕТ!» делает непобедимым нашу ОТЧИЗНУ, пока СЕСТРЫ хранят тепло дома, а БРАТЬЯ – СЕСТЕР, пока слово «РОДИТЕЛИ» означает «РАДЕЮЩИЕ ТЕЛОМ»... – это древо не задушить никаким змием! Да будет вечен русский язык, благодаря которому мы всё еще пока очень даже ничего, несмотря ни на что... – Слава РОДУ!

    Слава РОДУ! Слава РОДУ! Слава РОДУ!

    Взято тут: http://zadornov.net/3uho/#28072009


    “Хочешь изменить мир - начни с себя”
     
    Космическая Этика » В ПОИСКАХ ИСТИНЫ » Русский язык. » Значения разных слов и выражений
    • Страница 1 из 4
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • »
    Поиск:



    Прочти! 1. Все используемые аудиовизуальные и текстовые материалы, ссылки на которые размещены на блоге, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями.
    2. Материалы берутся из открытых источников и предоставляются только для ознакомительного домашнего просмотра.
    3. Ресурс не распространяет и не хранит электронные версии материалов.  Коммерческое использование возможно после получения согласия правообладателя.
    4.
    Авторам! Если Вы являетесь обладателем авторских прав на материал и против его использования на блоге, пожалуйста, свяжитесь с нами

      

    Copyright MyCorp © 2024