Отличия письменности предков от современного письма
|
|
Макошь | Дата: Суббота, 02.10.2010, 22:54 | Сообщение # 16 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Зачем ходили на Кудыкину гору? Многим из вас с детских лет известно, что иногда на вопрос: «Куда путь держите?» можно получить шутливый ответ: «На кудыкину гору!». После этого вам становится понятно, что вам ничего не понятно, так как человек не желает сказать о своих намерениях. Таким образом, человек невольно приходит к мысли, что с объектом «Кудыкина гора» связано что-то значительное и в то же время что-то постыдное для современного человека. Если же говорить о времени происхождения этого выражения, то оно уходит в глубь веков, что и дает отгадку стеснительности: многие наши древние традиции порядки в период распространения христианства приобрели негативный оттенок. В дохристианский период многие наши соотечественники имели достаточно высокую степень миропонимания, не говоря уже о грамотности. На основе мощнейших ведических знаний люди в большинстве своем свободно управляли своей судьбой, так как мощь духа и целостность мировосприятия и миропонимания давали им возможность быстро и легко решать свои проблемы самим. Им оставалось только славить Создателя и предков за дарованные им способности. Начавшиеся религиозные расколы внесли сумятицу в умы людей и привели к тому, что появились люди с неустойчивой психикой, слабой волей, подпитываемой идеологией смирения. Таким людям приходилось обращаться за помощью к старейшинам родов, волхвам или кудесникам, которые совершали свои обряды на капищах. Как известно, капища и иные священные места наших предков находились в лесу или на возвышенности (горе). Гора эта могла быть и искусственной (ее могли нагорнуть – насыпать), но все равно элемент возвышения (приближения) к Отцу Небесному всегда имел место. Наши пращуры в стародавние времена уже понимали, что все вокруг создано для помощи человеку, потому по закону прямой и обратной связи сам человек должен был заботиться об окружающем мире. Уверенный в себе человек приходил на возвышение (отсюда – возвышенные чувства), чтобы отблагодарить, а неуверенный в себе шел, чтобы просить помочь с определением пути (куда идти?). Взойдя на возвышенность, они громко изрекали свое желание, которое обязательно исполнялось. Во многих возвышенных местах (оракулах) стали строить однокупольные здания с округлой крышей, в которых поселялись Куда вестники (Кудесники), которые могли помочь человеку обрести уверенность и своим мощным духом могли помочь своим ослабленным соплеменникам в решении их насущных вопросов. Здесь не грех вспомнить слова из гимна нашего земляка с донской земли Порфирия Корнеевича Иванова: «Где люди возьмутся на этом Бугре, они громко скажут Слово, это наше райское место, человеку слава без смертна!» Издавна считалось, что мужчина изначально призван обладать мощным духом, чтобы без вреда для своего здоровья мог передать своему потомству образы Духа и Крови, вселить в чад своих Дух Рода своего. По этой же причине мужчина не мог принародно расписываться в своем безсилии и открывать даже близким свою неуверенность. Такие люди пользовались услугами Кудыкиной горы тайком, чтобы не уронить своего авторитета. В настоящее время многие люди уже не помнят истинного значения этой горы, но безсознательно могут ответить на вопрос «Куда?» в соответствии с родовой памятью. В некоторых праздничных ритуалах, дошедших до наших времен с незапамятных пор, имеется элемент бросания предметов через плечо, чтобы определить, откуда появится суженый и т.д. Этот ритуал в старину назывался «Куды кину» и использовался во многих гаданиях (угадываниях). Не исключено, что аналогичные элементы гадания присутствовали и на Кудыкиной горе. --------------- Возможно, что Кудыкина гора и не существует, как Эверест или, скажем, Монблан, и покорение её альпинистами или активное ковыряние археологами – дело довольно сомнительное. Но, если верить нашим соотечественникам, по посещаемости или по желанию посетить, или даже по сборам в это мифическое место – ни одна вершина мира с Кудыкиной горой не сравнится. источник
|
|
| |
Макошь | Дата: Среда, 10.11.2010, 19:31 | Сообщение # 17 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Магия русской ненормативной лексики Поистине «велик и могуч» русский мат. Известно, что матерная лексика других европейских языков менее груба, менее энергетична, менее талантлива и менее табуирована, чем русский мат. Иностранцы, когда хотят выругаться «по-настоящему», пользуются русским языком. Во время моей службы в Советской Армии в нашу часть была призвана группа ребят из далеких кавказских аулов. Не разговаривая по-русски, они первым делом усвоили матерные слова и уставные армейские команды… Происхождение матерных слов Ненормативные слова и обороты когда-то являлись неотъемлемой частью древнеславянского языка. Более того, они в то время и не считались скабрезными. На раскопках в Великом Новгороде археологи обнаружили берестяные грамоты, содержащие ненормативную лексику. По слоям обнаружения грамот и по другим признакам они были датированы первой половиной ХІІ века, то есть за сто лет до начала татаро-монгольского нашествия, которому до сих пор необоснованно приписывали основное происхождение сквернословия на Руси. Было установлено, что ненормативная лексика первоначально была представлена в языческих ритуалах, связанных с плодородием, — свадебных, аграрных и т. п. Действительно, лексика, означающая гениталии, в эпоху язычества относилась к вере в богов. Знаменитый славянский бог Святовит (Збручский идол) был выполнен в виде огромного фаллообразного монумента. С переходом к христианству святыни язычества были уничтожены, матерная лексика оказалась запретной, неприличной. Известно, что, снимая фильм «Андрей Рублев», А. Тарковский хотел добиться исторической достоверности, используя подлинные скоморошьи песни той эпохи. Однако от самой идеи вскоре пришлось отказаться — в них была сплошная ненормативная лексика!.. Цель использования ненормативной лексики в наши дни Американские ученые, проанализировав статистику боев с японцами во Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на приблизительное равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском — тринадцать. То есть пока японцы еще ставили боевую задачу, американцы уже начинали стрелять… После этого в американской армии был введен обычай давать короткие названия (клички) как своей боевой технике, так и технике противника. Когда эта информация дошла до русских, то они вычислили среднюю длину слова в русском языке, которая оказалась равной семи буквам. Однако проведенные полевые исследования показали, что в процессе управления боем командир автоматически переходит на матерную лексику, и информативность речи возрастает в два-три раза… Традиционно считается, что грубые выражения и нецензурная брань — это характерный признак сниженного стиля речи и соответствующее этому снижение уровня общественных отношений. И, действительно, в некоторых областях деятельности российского человека литературный язык фактически изъят из употребления. Армейский быт, тюрьмы, сфера тяжелого физического труда — немыслимы без бранных слов. Иными словами, функция ненормативной лексики не только в оскорблении, — она действует и как эмоциональная отдушина, охраняющая душевный покой. Употребление матерной лексики отграничивает «своих» от «чужих». И если человек ищет доступа в какое-то общество, где распространена ненормативная лексика, он вынужден применять соответствующий разговорный стиль… Известно также, что чем больше народ спивается, тем больше он ругается. В этом случае снижение идет не только за счет социальных факторов (маргиналы, преступники, проститутки и другие слои, наиболее склонные к злоупотреблению спиртным и наркотиками), но и за счет прямого физиологического воздействия одурманивающих веществ на кору головного мозга. Матерная лексика может быть также проявлением болезненной регрессии на более низкий уровень. В качестве врача-психиатра мне приходилось наблюдать, как совсем юные девочки из приличных семей в период острого шизофренического психоза умело и с большим чувством изрыгали похабную ругань, от которой бы, наверное, покраснел и пьяный мужик… Ненормативная лексика в наши дни весьма результативно используется в качестве способа психического нападения — особенно в случаях, когда физическая расправа над противником невозможна. По существу, такая брань представляет собой магические формулы, предназначенные творить зло. Их структура включает в себя оскорбительное обращение к человеку и пожелание несчастий, которые должны с ним случиться. Ругательство является также средством разрядки эмоционального напряжения, что случается у человека в критические моменты его жизни. Что говорит наука Отечественные ученые установили, что грубые и матерные слова искажают наследственные программы, вызывая мутации, приводящие к вырождению. В лабораторных условиях в течение нескольких недель по три-четыре часа в день магнитофон «материл» семена растения арабидопсис — излюбленный объект опытов всех генетиков. В результате большинство семян погибли, а выжившие стали генетическими уродами. Но когда тот же самый магнитофон стал воспроизводить слова добрые, «теплые» — аппарат зафиксировал, как стала меняться структура молекул ДНК. Разорванные спирали «срастались», семена ожили и взошли… Было также установлено, что разговор с матерным сексуальным подтекстом способствует выделению мужских половых гормонов, которые являются антагонистами гормонов, вызывающих воспаление, и, следовательно, ускоряют регенерацию тканей. С этим и связана возникающая при стрессе склонность к скабрезному ерничеству, матерной лексике, совершенно не свойственная тем же людям в нормальной, обыденной, обстановке. Изучение влияния ненормативной эротической лексики на здоровье было произведено в Институте имени Склифосовского. Оказалось, что раны рубцевались и кости срастались быстрее в палатах, где густой мат звучал с утра и до ночи. А вот в палатах, где лежали скромники, заживление было медленным. Аркадий ВЯТКИН, специально для «АН» http://www.anomaliy.ru/article/23567/514
|
|
| |
Макошь | Дата: Понедельник, 15.11.2010, 15:08 | Сообщение # 18 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Перенесла из темы "ЮМОР" Русские поговорки в новом исполнении "Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности" ("Вилами по воде писано"). "Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" ("Бабушка надвое сказала"). "Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" ("Носить воду в решете"). "Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, связанная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" ("Баба с возу - кобыле легче"). "Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" ("На фига попу гармонь"). "Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" ("Горбатого могила исправит"). "Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" ("Толочь воду в ступе"). "Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда" ("Пошел на ..."). "Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности" ("Работа дураков любит"). "Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных" ("Гусь свинье не товарищ"). "Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке" ("Со свиным рылом да в калашный ряд"). "Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки" ("Кому и кобыла невеста"). "Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности" ("Я не я-и лошадь не моя"). "Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга" ("И хочется и колется"). "Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса и количества серого вещества в черепной коробке" ("Волос долог, да ум короток"). "Разновидность юридического акта, превалирующего над денежными средствами" ("Уговор дороже денег"). "Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций" ("Любовь не картошка - не выбросишь в окошко"). "Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России" ("Хрен редьки не слаще"). "Антитезисные свойства умственно неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов" ("Дуракам закон не писан"). "Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов" ("Кашу маслом не испортишь"). "Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа" ("Всяк сверчок знай свой шесток"). "Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта" ("За одного битого двух небитых дают"). http://forum.rustimes.com/index.php?topic=78.15
|
|
| |
Макошь | Дата: Пятница, 25.03.2011, 11:26 | Сообщение # 19 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| О пространственно-временных категориях древних русов на основе анализа современных слов В ходе истории, как известно, система категорий, понятий и представлений, которыми оперирует сообщество, претерпевает изменения, что находит отражение и в соответствующих языковых символах. При этом словотворчество подчиняется очевидной закономерности: новое слово имеет больше шансов прижиться тогда, когда оно образовано на базе уже известных звукосочетаний, смысл которых более или менее определен. Такая "инертность" словообразования приводит к тому, что смысл изначальных звукосочетаний, обозначающих фундаментальные понятия, постепенно искажается и даже совсем утрачивается. Мы попытаемся найти изначальные звукосочетания, соответствующие пространственным и временным категориям, и их изначальный смысл. Открывающаяся при этом картина завораживает. Само звукопостроение слова "пространство", например, содержит целый пакет представлений об этом физическом объекте, причем эти представления, похоже, ближе к истине, чем представления современной науки! Изначальное звукосочетание, обозначающее пространственное расположение, упорядоченность - это СТ. Приведем такие слова как СТавить, СТоять, разСТояние, СТан (вражий), СТаница, СТавка, СТать (лошади), заСТава, вСТать (как следует), заСТыть и оСТыть (отвердеть), выСТуп - уСТуп, оСТь и оСТов, СТопа, СТупень, соСТояние. Слово "СТарший" вначале определяло не возраст, а буквально "тот, кто распоряжается (расстановкой, в частности)", а "младший" - "тот, кто говорит "ладно", кто "в ладу", т.е. в согласии, кто соглашается, подчиняется". Окончания слов, включающие СТ, такие как -СТ (пост, куст, наст, мост), -СТво, -оСТь, -аСТь - означают проявление, оформленность, облик, форму. Приведем также определительный глагол еСТь и существительное на его основе - еСТеСТво. Заметим, что СТ описывает пространственные соотношения в отсутствие их изменения, что подчеркивается такими современными терминами, как СТатика и СТабильность. Изначальное звукосочетание, означающее свойства, связи, соотношения между понятиями - это ВЕ. Фактически ВЕ означает замысел созидателя или, говоря современным языком, программу, при функционировании которой проявляется соответствующее свойство. Слово ВЕщь означает совокупность таких программ, задающих свойства и связи, присущие данному объекту. ВЕщеСТво - вещь, сущая в пространстве, имеющая пространственную организацию (стало быть, есть вещи внепространственные!) ВЕ - понятие объективное. ВЕщать - глаголить истину. ВЕ-СТь - истина из другого места. Субъективный смысл ВЕ, т.е. знания, информация - обозначается с помощью добавления буквы Д: ВЕДать, сВЕДущ, сВЕДения, разВЕДка. Слово СВЕТ имеет огромную смыслоемкость. С-ВЕ-Т - это результат функционирования такой программы (ВЕ), которая разделяет пространство на два полупространства: С - "светлое" и Т - "темное". ВЕщеСТво, следовательно, находится одной своей половиной в полупространстве С, а другой - в полупространстве Т, поэтому СВЕТ участвует в формировании не только пространства, но и вещества. Упомянем еще такие названия, как ВЕки, прикрывающие глаза, и уСТа, прикрывающие рот. Видимо, это не случайно: через рот мы питаемся тем, что находится в СТ-области, т.е. обычной пищей, а через глаза - тем, что находится в ВЕ-области, в частности, душами. Заметим, что, как и звукосочетание СТ, ВЕ является стационарным понятием. Динамика в обоих случаях описывается добавлением буквы Р. Этот же прием использован для превращения "энергии вообще" в "энергию, которая действует". "Энергия вообще" обозначалась словом, средним по звучанию между мягким (Д)ЖЯ и Я. Добавлением буквы Р образованы, в одном случае - слово ЖАР и его производные, а в другом - ЯР и такие производные как ярость, яровой, яркий, ярмо, Ярило (Солнце). Итак, СТР соответствует движению, изменению в пространстве: СТРасть (бешеная активность, развиваемая при жизненно необходимых потребностях), СТРуя, СТРежень, СТРиж - СТРепет - яСТРеб, СТРоить, СТРатегия, СТРанник (производные: странный, страна, сторона), СТРуна, уСТРанить, СТРочка, СТРемиться, СТРуг (быстроходная лодка, а также инструмент для СТРугания СТРел), оСТРый, быСТРый, и даже оСТРов (буквально "вокруг чего течет поток" - вначале этим словом называли только речные острова). Более того, звонкий вариант звукосочетания СТР, который звучит ЗДР, рождает понятие ЗДРавие. Похоже, под здравием русы понимали не просто движение, изменение, а одухотворенное движение, т.е. развитие (сравните: доктрина здоровья современной официальной медицины вполне применима к машине с программным управлением - программы не сбоят, топлива достаточно и механика не заедает). Аналогично СТР, звукосочетание ВЕР обозначает изменяющиеся свойства, связи, соотношения, т.е. динамику событий как смен состояний, причем как единоразовых событий (в-ВЕРгнуть, по-, с-, из-; ВЕРнуть, по-, вы-; сВЕРзиться; отВЕРзнуть; ВЕРшить, с-, за- ), так и циклических (ВЕРтеть - "то туда, то сюда", ВЕРфь - где строятся корабли один за другим). ВЕРное - это то, что прошло испытание временем, отсюда и ВЕРа, а также сВЕРка и проВЕРка. Но что же такое само время? Звукосочетание МЕ означает выделение, разделение: МЕтка, МЕжа (добавление Р обозначает возможность МЕРить. Действительно, изМЕРять можно только тогда, когда есть МЕРа, которая именно выделена - чтобы быть единицей измерения. Так, сМЕРть наступает, когда вышло отМЕРенное). Тогда МЕ-СТо означает выделенную СТ-область, а ВЕРеМЕ, редуцировавшееся во ВРЕМЯ - выделенный отрезок в потоке событий, смен состояний. Вернемся к слову "пространство". Приставка ПРО превращает глагол несовершенного вида (отвечающий на вопрос "что делать?" и обозначающий действие как понятие) в глагол совершенного вида (отвечающий на вопрос "что сделать?" и обозначающий действие как ПРОисходящий ПРОцесс, как ПРОявление (ЯВь- объективная реальность)). Таким образом, в ПРО-СТРанстве ПРОисходит динамика полупространств С и Т. Эта динамика, как можно предположить, заключается в циклической "смене ролей" полупространств С и Т. Давно пора сказать, что описываемое положение дел возможно лишь тогда, когда пространство дискретно; каждая его ячейка одну половину цикла является С-ячейкой, а другую - Т-ячейкой, так что получается вибрирующая бинарно-симметричная архитектура. При том или ином нарушении этой симметрии формируется вещество, которое является, по сути дела, локально преобразованным пространством. Важно подчеркнуть, что ПРОстранство - это действие как процесс, а время (не имеющее ПРО) - это действие как понятие! Любой СТационарный процесс, каковым является и пространство в своей динамике, не является процессом во времени; хотя налицо цикличность движения, но соСТояние не изменяется, энергия не потребляется и не отдается; это - ПРО-СТой процесс (не смешивать с простОРом, ОР - это земля, орать - пахать). А что значит ИСТина? "И" - соединительный союз, но изначально он обозначал не любое соединение или связь, а только связь с духом (И-МЕ (имя) - метка в области духа. В ИМЕни твоем то, что в духе твоем; то, что ты ИМЕешь. Поэтому ИМЕна только у тех, в ком есть дух, а у остальных - в лучшем случае клички). Тогда ИСТина - это то в СТ-области, что связано с духом, что идет от духа. Разумеется, вышеизложенное - не более чем точка зрения автора. Возможно, автор увидел в древнерусских звукосочетаниях смысл, который изначально и не вкладывался. Но известный критерий истинного творчества (а древние создатели Истинной Речи были, безусловно, творцами) - это проявление в творении качеств, изначально не вложенных творцом. Кроме того, пространственно-временные категории на основе звукосочетаний СТ-СТР и ВЕ-ВЕР имеются не только в русском языке, но и в других евразийских языках. Андрей Николаевский Апрель, 1999 http://prometheus.al.ru/phil/nikolaevski/pro.htm
|
|
| |
Макошь | Дата: Пятница, 11.11.2011, 18:57 | Сообщение # 20 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| "БОГАТЫРЬ", "ХРАБОР", "ПОЛЕНИЦА" Герои, изображаемые в былинах, особенно те, которые совершают подвиги военного характера, называются "богатырями".
Слово "богатырь" прежде считали русским. Предполагали, что оно произошло от слова "бог", через посредство производного отсюда слова "богатый", и что оно означает человека одаренного свыше чудесными сверхъестественными силами и чудесами. Но это предположение не оправдывается летописными данными. Если бы слово "богатырь" было русского происхождения, то оно употреблялось бы уже в древних наших летописях. Между тем там его нет. Вместо него употребляются в том же смысле, как и слово богатырь, другие слова: "удалец", "резвец", "храбор". Только в позднейших летописных сводах, как, напр., в Никоновском, появляется слово "богатырь", причем сюда оно попадает, по-видимому, из былевого эпоса, из той части его, в которой изображается борьба героев-удальцов с кочевниками.
Последнее обстоятельство навело исследователей на мысль обратиться у словарямм тюрко-монгольских народов, кочевавших в южнорусских степях. Поиски увенчались успехом. Найдены были следующие слова: "батур", "батыр", "батор", "багадур", "бахатур" (baghatur); слова эти означают одно и то же самое, что и наше слово "богатырь". Итак, слово "богатырь", по-видимому, заимствовано было нашими храбрецами у тюрко-монгольских кочевников, с которыми велась многовековая борьба. Некоторые данные заставляют думать, что это слово окончательно было усвоено русскими со времен эпохи татарского ига.
Позднейшему термину "богатырь", по смыслу, в Киевской Руси соответствовал термин "храбр", "храбор", "хоробор", "хоробер". Первоначально это слово было равносильно слову "воин"; позднее оно получило оттенок, придавший ему значение храброго воина, героя, богатыря. В таком именно смысле термин "храбор" употребляется, напр., в следующих выражениях: "Аще имаше единаго храбра в воях своих, единому на сечю вынити на единаго свечьца Персянина"; "И бе у него (Володимера) Добрыня воевода и храбор, и наряден муж"; "Жалость бо всем в дому (князя Всеслава) о ней (Ефросинии). Преподобная же Ефросиня сего небрежаше жалости отца своего; но яко доблий храбор, вооружившися на сопротивника своего диавола, пробываше в монастыри."
Иногда слово "храбор" сопровождается эпитетом "добль" и "подобль". Выражение "добль храбор" или "подобль храбор" соответствует позднейшему "славный богатырь". Напр.: "По Дарии же Арсумуанине царьствова Александр Македоньский лет 12; образ же рожества и доблесть мужества и еже в ратех вазни (fortuna) и добрая дела хощем сказати по ряду, и яко и сам подобль мнится быти храбор Александр Македоньский, яко все строив и поспевающе имеяй присно к доброму делу помышления. Толико бо лет проводи, со всеми языкы брань творя и бияся, яко же не можаху." Из этого отрывка видно, что Александр Македонский называется храбрым потому, что в продолжение многих лет вел беспрерывную борьбу с целым рядом народов, причем эта борьба сопровождалась успехами и победами.
Храборами назывались, таким образом, воины, отличавшиеся в битвах особенной доблестью и непобедимостью. Эти храборы были очень ценимы князьями, и потому последние окружали себя ими. Так, об Александре Невском в летописи говорится следующее: "Бяху же у Александра князя много храбрых, яко же древне у царя Давида, вильнии и крепции".
О Михаиле Тверском: "И бысть Васильеви (брату Александра Тверского) Тверскый стол держащу, Михайлови же возмужавшу, возмагайшу, и познавашеся ото всех человек, яко сы хощет Бог свободити люди своя от великия нужа и иноплеменник и величаху людие зело и прилагахуся к нему и зхрабри служаху ему". Летопись вменяет Михаилу Тверскому с особую заслугу то, что ему служат храбры. В сказании о деятельности ростовских героев Александра Поповича, Тимони-Златой Пояс эти герои именуются летописью храбрами, т.е. богатырями.
С наступлением татарского ига, русским храборам противополагаются татарские богатыри. В Ипатьевской летописи (XIV-XV вв.) среди татарских воевод названы Себедяй богадур и Бурундай богатырь. Там же рассказывается, что к Даниилу в Холм прибежал половчанин Актам и говорил ему: "Батый воротился есть их Угор и отрядил есть на тя два богатыря возъискати тебе Монъмана и Балая". В сказании о Меркурии Смоленском сообщается, что с Батыем "некто бе исполин, богатырь именуем, с сыном своим".
Слово "богатырь" употреблялось в отношении к татарским воеводам в том же смысле, как и слово "храбор" в отношении к русским воеводам. В течением времени слово богатырь переносится и на русских храбров и вытесняет древнерусский термин.
Термин храбор употреблялся для обозначения дружинников-воинов, отличавшихся особой силой, удалью, непобедимостью. Ничего фантастического или сверхъестественного этот термин не обозначал. Для обозначения великана, гиганта в древности существовало слово "полоник", находящееся в связи с словами "польник", "испольник", "исполин".
Примеры: "Бысть некий гигантии, рекомый полоник, имя ему Невърод"; "родишася гигантове, еже сказуется полоницы". Слово "полоник" перешло и в старины, где оно приняло форму "поленица" (множественное число от польник - польницы, отсюда было произведено единственное число - польница); оно означает гиганта, исполина - одинаково мужчину и женщину.
http://www.russianplanet.ru/filolog/ruslit/druzhina.htm
|
|
| |
Макошь | Дата: Вторник, 17.04.2012, 12:42 | Сообщение # 21 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Кратко о грамотном употреблении Слов В своем первоначальном виде “ВсеЯСветная Грамота”, «известная Божьей милостью на планете Земля в плоскостном отображении (т.е. на бумаге) уже более 7517 лет», состояла из “147 полнотных Буков”, каждая из которых “выполняла свою определенную нравственную задачу и защиту людей от sла”. Сейчас sиды украли у нас 114 буков (147-114=33).
Теперь о грамотном употреблении Слов: • Жид - жизнью идущий (старинное русское имя, как и Еврей), не путайте с sидом – s ивритом; • sид (сокращение от русских слов) - sлом идущий (по жизни) - не знающий ни Бога, ни Чести, ни Совести, ни Веры, ни Отечества, параsит на людском, уничтожающий всё хорошее, враг людской. Подлежит полному уничтожению. • иуд.дей (иуддей- иудsтво деющий)- деющий иудsтво, sбивающий на предательства, клевету и подлости, враг людской.
• всё равно – это выражение иудски подразумевает, что Бог якобы равен sэротону–(sеломЭроТОном – sьтоной."sотону"), а Жизнь – sмерти, что к счастью не так, не может многое быть равным малому. Надо грамотно: всё-таки, всё едино, всё же. • Бог един, свобода в единачестве.
• кто-нибудь, что-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь, как-нибудь ... т.е. никто, ничто, нибудь (-древние обозначения sеротона), нигде, никогда, никак ... Надо грамотно: кто-то, кто-либо; что-то, что-либо; где-то, когда-то и т.д..
• ни фига себе фига - это защита от мерsоsти, зачем же отказываться от этой защиты, это неразумно. Надо грамотно: Фигу тебе и мне - пожелание Защиты от sла.
• ничего себе, а тогда кому, враsям (особенно вредный sидовский вгрыsок) призыв к себе sил sла, отказ от здоровья, любви и т.д.. Надо грамотно: всё себе хорошее, всё себе полезное и т.д.
• нет проблем Говоря так, идёт Отказ от (тре-) (про-) Божественных Лемм (- Основ Людского Восхождения). (совр.: лемма - теорема, принимаемая без доказательств в цепи логических рассуждений).
• Особое внимание в говоре к возвратной частице СЯ (- Себя), например неправильно говорить: разобратьСя - разобрать Себя; битьСя - бить Себя; пытатьСя - пытать Себя дратьСя – драть Себя; делитьСЯ - делить Себя, sлитьСЯ и многие др. с негативным смыслом Надо гРАмотно : мытьСя, лечитьСя и др. То есть говорить только полезные слова + возвратная частица Ся;
• Отношение к отрицанию: напр.: мы давно там не были; давно не читали, давно не делали и др. Грамотно надо говорить: мы давно там были, давно читали, давно делали и др..
• Отношение к сРОДству (семейному Родству) - грамотно надо говорить двоюрОдный, троюрОдный, с ударением на букову О.
• Отношение к ИМЯнаРечению мЛАДенца (называть только по святцам Всеясветной гРАмоты): - никогда даже в мыслях не смейте называть девочку ада, а мальчика вадя, также и все производные от этих мерsопакостных псевдоимён особо опасны как для ребёнка, так и для его РОДителей, ( вадик, вадим и т.д. это особенно вредный sидовский вгрыsок в ПРАвославие)
• ивриты (кратко по древне-арабски) - шестёрки- недомерки, то есть лжецы-воры-насильники-убийцы; • sлобу всякую, sлое и sлых всегда пиши через букову s (-зело) sмiя, дабы щадитися (защищаться) от похоти нечеsтивых sиадов.
• Приставки «бес» нет, есть приставка «беЗ», а бес = мелкий sлой дух. • Букова - божьим умом кованная (вначале всего бе букова)
• Отношение к слову "зря" и "не зря"; всё, что сделано плохо, сделано "не зря", а всё, что сделано хорошо, сделано "зря", т.е. надо зрить в корень ("зря в корень"), и только "зря" можно сделать хорошо, лепо (красиво) • Даже в мыслях не смейте говорить различные выражения с "чёртом" (лхепример чёрт возьми - ведь возьмёт и с удовольствием), избегайте вообще всяких ругательств, матюгов, ибо они разрушают здоровье.
• ”Добрые” звуки и слоги следует всегда выделять при письме заглавным шрифтом (например, “солнечный” слог бога РА, особо отмеченный за это, он присутствует в словах РАсСея, РАй, РАдеть, РАдуга,РАдость-т.е. достать до Бога РА и мн. друг.)
Необходимо также вернуть изначальный Статус Святым Словам, особенно Имёнам: АрОна – СправноСлавного Человэка, который ЧерноСотенством Восходил для ВитоКоловраченья; СОлОмОн – Словом Высшей Людской Святости Небесно-Сердечной Жизненостью Он (о Нём – Правителе СправноСлавной Страны мы тоже писали); МоиСей - МойСей – ребёнок, у которого Имя хоть и не требует пояснения, но говорит само за себя (см. также Слово Руси № 3-4); Кiiва – по административно-стольному Граду Славянской Планеты Земля; ЛАзАрЬ – Людским НовоСловием (-Ла) для ЧерноСотенства Восходящий в НовоСотворяемые Космы с целью ОВселениваний (-Зарь), вспомним русское Слово – Заря; НАУм – Нашим, т.е. Единяющим Земную и Небесную Человечности (-Н) АУканьем (-АУ) для обретений Ума, а УМ при небесном прочтении это Юс; ДАвИдЕ – Свечёй Жизни (-Д) Святости (-Ав) идущий (-Ид) для Я-Слово Теянья (-Ять); ИсААк – Правомерным (-И) с НовоАзов (-СА) Тот КОтОрый (-Ак); Абрам – НовоБожественной (-Аб) Мозговитостью (-Ра) для Ам – это Ма из Будущего, т.е. 10000-е мерная Помога для ЖизнеОбоснования. Посему, когда sиды sделали попытку оккупировать это Имя, то обожглись об Него и придумали вгрыsти sотониsм «абра к аду абра», но Мы говорим Абра к Раю Абра; САрРа – это Имя давали только Жёнам или Дчерям ЧерноСотенцев, т.е. Родственникам ЗащитНиков ЖизнеЛона (грамотно говоря – ТерёмноПиитам в квадрате – Сотникам). Ибо САрРа это Словом ТерёмноСотничества для Мозговитости; ЖИд – Славянское Имя, означающее Живете Идущий. Не путайте с sидом – s ивритом; ЕвРей – Я Тею Веданьем (-Ев) Знака Единачества Духа и Плоти (-Рей). Тоже ДревнеРусское Имя однокоренное с Именем АнДРей. САтТаАнна – ДревнеРусское Имя означающее Словом (-С) Грамотного (-Ат) ЖизнеОбоснования (-Та) для Грациознаго-Возвышеннаго (-Анна). Не путайте с SеломЭроТОном – sьтоной. Великое Слово "Раб" - это Ра-Солнце, "Б" - Божественного уровня и нельзя употреблять это Слово в значении "невольник" как это сейчас заимели sпохоть внедрить треклятые sиды. А если что-то добротно, с душой сделано, то наши предки в восхищении красотой восклицали: «Лепо» или "Справно сработано", не называя понятно это трудом, так как слова "трус, "труд", "труп", "труха", "трутень" можно использовать только для обозначения калечения чего-то (корень «тру»).
• sлобу всякую, sлое и sлых всегда пиши через букову "s-sмия (-зело)", дабы щадитися от похоти нечеsтивых sиадов
примечание: Заповеди «не убивай, не кради». — Существуют публикации о том, что заповеди Моисея (не убивай, не кради, не прелюбодействуй) являются формой распространения в сознании идеомоторных, образов убийства, воровства и прелюбодеяния. Отрицательная частица НЕ редуцируется, и усваивающий эти заповеди, каким бы невинным он поначалу ни был, должен осмыслить, ocoзнать, представить, что есть реально УБИТЬ, УКРАСТЬ и ПРЕЛЮБОДЕЙСТВОВАТЬ...
«Осторожней с частицей "не"!», — предупреждают специалисты по нейролингвистике, процитирую небольшой отрывок из их работы: «Частица "не" воспринимается сознанием, но для подсознания она абсолютно ничего не значит. И если момент выбран удачно, если соблюдены паравербальные условия (оформление фразы), то вероятность того, что человек сделает именно то, что вы "не" советовали ему сделать, очень велика. Мозг воспринимает такое высказывание как прямую команду и программируется на её выполнение. При этом вы лично вроде бы и ни при чём...
Частица "не" ещё и обеспечивает вашу безопасность [алиби]. Сказать стрелку, который целится куда-либо: "Промахнись!", — это одно. Но сказать ему: "Не промахнись!", — это совершенно другое. А результат выстрела, скорее всего, будет тем же самым.
Очень часто люди программируют своих близких на несчастье, желая на самом деле им добра. Человек уходит из дома, переступает порог, и вдруг слышит вслед: "Нe упади по дороге!". Или: "Не попади под машину!". В момент разрыва шаблонного действия (то есть, действия, которое человек воспринимает как непрерывное; в данном случае — переступает порог) субъект впадает в замешательство и любую команду принимает буквально. Частицу "не'* он отбрасывает, в результате остается пожелание несчастья.
Если мы не желаем кому-либо зла, то лучше сказать: "Будь осторожен". В то же время, если цели у нас противоположные, то это можно использовать для наведения порчи. И обвинить вас в чём-то просто невозможно — ведь вы советовали "не" делать этого» — Заповеди Моисея, о которых идёт речь, представляют собой оболочку нравственных ядов, содержащихся в сотнях других страниц Ветхого Завета. ПОРА НАД ЭТИМ ГЛУБОКО ЗАДУМАТЬСЯ И ЭТОЙ СПЕКУЛЯЦИИ ПОСТАВИТЬ НАКОНЕЦ ПРЕДЕЛ.
Ранее в здравом обществе Здоровались наши Прародители друг с другом так: "РаДостижения Вам", т.е. "Ра-Солнца Достижения Вам", потому что знали они, что мы - Дети Солнца (Ра). А отвечали на приветствие так: "Свобода в ЕдинаЧестве (Единстве)". И кто постигнет эту Истину - будет Свободен.
Также они не применяли лхевыражение "ничего себе". Тогда кому же? Всё врагам Рода Людского - sидам? А себе ничего? Ни дома, ни земли, ни знаний? Ну уж нет Мы будем говорить правильно - всё себе хорошее и прэкрасное. Сейчас очень распространено в обиходной речи выражение "всё равно". Подумаем, может ли копейка быть равна миллиону, а плохое дело - хорошему?! Нет, конечно же не может.
Наши Грамотные ПраРодители справно глаголили: "Всё едино", "Всё одно", ведая О Изначальном Единстве Мира, Единстве всего сущего на Земле. Мы русичи, с нами Бог.
Слава нашим великим СПРАВНОСЛАВНЫМ предкам. iii Успеховъ справнославнымъ людямъ в доброделияхъ и доброговоренияхъ iii
Витязь Ярослав.
|
|
| |
Макошь | Дата: Пятница, 27.04.2012, 15:45 | Сообщение # 22 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Грамота в ведической традиции Ведическая традиция Древней Руси сохранила для нас знания о том, что многие тысячи лет назад на нашей голубой планете Тер.Ра - Тереме Ра - Тереме Солнца ("Ра" - Имя Бога Солнца в Древней Руси и Древнем Египте) было единое ГосподьАрство Кыевъська Русь со столицей всей Земли Стольным Градом Кыевом, единым СправноСлавным Народом, единой Религией и единым Языком.
Здоровались наши Прародители друг с другом так: "РаДостижения Вам", т. е. "Ра-Солнца Достижения Вам", потому что знали они, что мы - Дети Солнца. А отвечали: "Свобода в ЕдинаЧестве (Единстве)". И кто постигнет эту Истину - будет Свободен. Ведали они и то, что Великое Слово "Раб" - это Ра-Солнце, "Б" - Божественного уровня и нельзя употреблять это Слово в значении "невольник". А если что-то добротно, с душой сделано, то в восхищении восклицали: "Справно сработано", не называя это трудом, так как слова "труд", "труп", "труха", "трутень" можно использовать только для обозначения калечения чего-то.
Также, они не применяли выражение "ничего себе". Тогда кому же? Всё врагам Рода Людского? А себе ничего? Ни дома, ни земли, ни знаний? Сейчас очень распространено в обиходной речи выражение "всё равно". Подумаем, может ли копейка быть равна миллиону, плохое дело - хорошему?! Наши Грамотные ПраРодители глаголили: "Всё едино", "Всё одно", ведая о Единстве Мира, Единстве всего сущего на Земле. "ПытатьСя" - пытать себя, "разбиратьСя" - разбирать себя, "дратьСя" - драть себя, т. к. частица "ся" обозначает "себя". А говорили они "сосредоточитьСя" - сосредоточить себя, т.е. сконцентрировать, обобщить большие объемы Информации - Знания в точку и принять какое-то правильное решение.
Зная Грамоту ЖизнеВосхождения, наши предки Словом могли засеять поля, наполнить Жизнью моря и океаны, трекинуться в волка, полететь соколом, поплыть щукой, даже записатьСя на Лучике Света и сместитьСя в Пространствах и Времёнах, т. е. умели Орати Словом ВсеяСветы (Оральщик - ПахАрь). За этот Могучий Дар Бога-Вседержателя назывались они Язычниками, т. е. Языком Сотворяющие. И Народы в древности по-славянски назывались "языки" или "языцы".
Грамотные комбинации Буков вызывают у Людей светлые и добрые чувства. Эти чувства способны творить чудеса, побороть физический и душевный недуг, способствуют Возрождению Сознания, присущего Людям Биологических Цивилизаций. В сочетаниях и комбинациях Буков не должно быть симметрии (правило симметрии утверждают некоторые лжеучителя), а должно быть заложено Вечное Развитие и Восхождение на более высокие Уровни Сознания и Духовности. Многим уже известно, что Молитвы - это определённые Грамотные Сочетания Буков, которые выстроены просветленными Людьми с Божьей Помощью. sилы sла sтремятsя отобрать у Человека возможность пользоваться Благодатью, исходящей от этих сочетаний. Для этого они пытаютsя иsменить "язык" - вводят иsкажённые "слова" и убирают Грамотные, подменяя Смысл оных. Ранее в нашем языке было 147 Буков для Земного Плана Восприятия и 1234 Буковы для Вселенского. Сейчас осталось 33, а, к примеру, на некоторых компьютерных клавиатурах и печатных машинках убрали Буковы "Ё" и "Ъ". С каждой вычеркнутой из нашего Сознания Буковой отнимались у Народа Знания.
Люди стали забывать, что в виду Величья Прав у Людей Великие Обязанности. А когда допускаетsя большой разрыв между Правами и Обязанностями, происходит как бы опухолеобраsование с раsтратой Здравого.
И постепенно sло стало вгрыsатьsя в Людскую ЭкоНишу, даже среди людей стали появляться недомерки, которые поутеряли Божественные Способности из-за калеченья Смысла Слов, Пословиц, Поговорок, Сказок; разрушающие себя куревом, пьянsтвом, наркотиками, sекsопатией и т. п.. Поэтому не смогли наши ПраРодители удержать все Знания о Мироздании в каждом человеке, и стали они сберегаться в тайне от тех, кто мог, либо по неразумению, либо сознательно использовать их во sло. Знания стали даваться только ДоброПлодным Людям.
Так возник язык скрытого сана - санскрит. Но с 1979 года Вселенским Разумом (Божественными Силами), в связи с катастрофическим положением БиоЦивилизации Земли, позволено открыто для всех преподавать ВсеЯСветную Грамоту. Таким образом, у Человечества появилась возможность воспринять Древнейшие Знания, позволяющие совершить качественный скачок в своём Духовном Становлении.
РаДостижения Вам, Другари, в познании Истины.
http://gramota.org/
|
|
| |
Макошь | Дата: Воскресенье, 06.05.2012, 19:51 | Сообщение # 23 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Немного о "ты", "Вы" и "вы"... Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою, Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!
В интернете и повседневной жизни часто замечаю неправильное написание обращения к человеку/людям «Вы» и «вы». Да и вообще грамотность по русскому у жителей интернета хромает. Откуда произошло писать «Вы»?
Вот что пишет об употреблении формы «Вы» в «Словаре речевого этикета» А. Г. Балакай: Употребление «вы» по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI—XVI веков, что связано с влиянием византийской речевой традиции.
Однако распространение в качестве вежливого, почтительного обращения «вы» («Вы») получило в Петровскую эпоху и особенно — в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.
Цитата из Фонвизина, «Недоросль»: [Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих.
В XIX веке обращение на «Вы» стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий. Столыпин писал, что первым императором, обращавшимся к окружающим на «Вы», стал Александр III.
Правильное писание: «Уважаемый Иван Петрович, прошу Вас...». Но в данном случае будет достаточно «вы». С большой буквы допускается писать к неимоверно уважаемому человеку. Обращение к нескольким людям: «Уважаемый Иван Петрович и Петр Иванович, прошу вас...» — с маленькой.
Для пользователей интернета, где обращение идет ко всем и каждому правильно было бы писать с маленькой буквы «вы», «вам», «ваш»...
Лично мне, легче найти общий язык с людьми, с которыми я общаюсь на ты, в единственном числе, а не во множественном.
источник
|
|
| |
Макошь | Дата: Вторник, 08.05.2012, 22:56 | Сообщение # 24 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Карачун и панталык. Таинственный смысл Все мы порою употребляем в разговоре и на письме русские идиоматические выражения, не особо вдумываясь в их смысл и не пытаясь узнать, откуда эти выражения взялись и утвердились в языке.
Тем более что смысл некоторых таких выражений и значение составляющих их слов со временем изменились.
"Пришел карачун", "настал карачун"...
Мрачноватое безнадежное выражение, означающее: конец пришел, все пропало.
Самое звучание словечка "карачун" заставляет поеживаться – какое-то оно царапающее, угрожающее, вызывающее ассоциации с драчуном, молчуном, ворчуном и карой-наказанием...
Но все это зряшные эмоции. Потому что у наших предков-славян карачун – это всего-навсего день зимнего солнцестояния, самый короткий день в году, приходящийся на конец декабря.
"Пришел карачун" - изначально выражение совсем безобидное, даже скорее оптимистическое: день больше сокращаться не будет, солнце повернуло на лето. А уж каким образом это выражение обрело современный мрачный смысл – тайна сия велика есть.
Славянское слово это, слегка изменившись, уцелело в языке наших соседей-венгров. У них Karacsony означает день 25 декабря, то есть Рождество.
"Остаться с носом".
Потерпеть неудачу, понести убытки, не суметь сделать задуманное, не получить то, на что рассчитывал.
Резонный вопрос: а при чем тут нос – безобидная часть лица, которая вроде бы к неудачливости никакого отношения не имеет? Очень даже при чем. Только в другом, забытом значении.
"Нос" - архаичное существительное, образованное от глагола "носить"; то, что несут. Подношение, подарок, если угодно – взятка.
Оставшийся "с носом" – тот, кто неудачно попытался обстряпать личное дельце с помощью подарка или взятки соответствующему начальнику, а начальник оказался слишком жадным или несговорчивым, "носа" не принял и помощь в деле не подал. Неудачливый коррупционер, проще говоря. Где сел, там и слез. Где начал, там и кончил. Остался с носом.
"Попасть впросак".
Промахнуться, оказаться в неудобном положении.
Таинственный просак - по-древнерусски крутильный стан (сучило), на котором изготовляли (сучили) пеньковые веревки и бечевки из конопляного волокна.
По конструкции просак схож с прядильным станком. Если кому случалось запутаться бородой или длинными волосами в движущихся частях этого приспособления, то приходилось останавливать работу и долго и мучительно выпутываться, терпя насмешки, а то и брань окружающих за свою неловкость и невнимательность.
Существует игриво-эротическая версия происхождения этого выражения. Дескать, "попавший впросак" - это неумелый торопливый любовник-мазила, который никак не может приспособиться и ублаготворить партнершу. Версия действительно забавная и игривая, но ни на чем не основанная – зато очень ловко придуманная...
"Сбить с панталыку".
Запутать, сбить с толку, ввести в заблуждение. Значение этого выражения понятно без толкований, оно давно стало привычным и ходовым.
Но все же интересно, что это за панталык такой – или панталыко, ведь слово употреблено в косвенном падеже, и установить его грамматический род (мужской или средний) невозможно. Если бы "сбить с панталыки" – ясно, что слово это женского рода.
Панталык происходит от греческого pantaleksos – "прочитавший все книги", большой грамотей, ученый человек, эрудит. Наверняка не раз бывали случаи, когда в средние века умелым спорщикам удавалось победить и посрамить какого-нибудь ученого монаха-pantaleksos'а, сбить его с позиции всезнайки, на которой он привык находиться.
В русском употреблении смысл выражения закрепился, а греческое словцо естественным образом исказилось, как это всегда происходит с иностранными заимствованиями…
И получился чудной панталык. Так мы с него до сих пор и сбиваемся.
http://www.liveinternet.ru/users/4061666/post219210752/
|
|
| |
Sanche | Дата: Пятница, 10.08.2012, 10:20 | Сообщение # 25 |
Стучащийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Убежал
| С вязи с развитой технологией древних Арийцев, до всемирного потопа письменностью не пользовались как языком общения.
|
|
| |
Макошь | Дата: Понедельник, 28.05.2018, 13:42 | Сообщение # 26 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Галоша или калоша – как правильно? Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Галоши — это та самая обувь, которую языковые пуристы предлагали называть мокроступами.
Конструируя по славянским моделям новые слова для замены иностранным, борцы за чистоту языка хотели спасти нашу лексику от «загрязнения».
Однако слову мокроступы суждено было не заменить галоши, а стать символом иронии по отношению к пуристам. Галоши же всё ещё с нами, и единственный возникающий к ним вопрос — всё-таки галоши они или калоши.
Само слово было заимствовано из французского galoche или из немецкого galosche. Вероятно, произошло двойное заимствование. Все эти слова восходят к древнегреческому καλόπους «сапожная колодка» (из κᾶλον «древесина» + πούς «нога») через лат. gcalopodia.
Первым в русском языке появилось слово калоша, но стоит заметить, что и галоша вышла не из ниоткуда, поскольку в языках-источниках мы видим g. Можно сказать, что с самого начала у нас было как минимум два варианта написания и произношения одного слова.
Есть несколько объяснений тому, что в нашем языке galoche превратилось в калошу. Лингвисты даже говорят о фонетическом сближении со словом кал и о его влиянии на слово galoche, в результате чего мы имеем калошу, ведь известно, что галоши предназначены для защиты обуви от воды и грязи.
Языковеды Шухардт и Миклошич и вовсе считают, что наша калоша произошла от слова кал, но, конечно, не в известном нам современном значении. Славянское *kalъ сопоставляют с греческим πηλός гуща, грязь, глина. Сравните: сербохорватское ка̑ла — грязь, лужа; чешское kаl — тина, грязь, слякоть; польское kаɫ — кал, лужа, тина.
Однако это предположение так и осталось предположением, поскольку есть факты, говорящие за заимствование слова из французского и немецкого языков. И всё же слово кал действительно могло повлиять на то, что мы стали писать и говорить именно калоша, а не галоша.
Итак, слово галоша мы начали употреблять позже, но очень активно, поэтому калошу оно вытеснило. Около 20 лет назад в словарях слово калоша стало появляться с пометкой - устаревшее. Можно считать, что это и есть ответ на вопрос "как правильно”.
Галоша — правильно, калоша — устаревшее.
источник
|
|
| |
Сева | Дата: Суббота, 28.07.2018, 23:02 | Сообщение # 27 |
Философ
Группа: Модераторы
Сообщений: 1421
Статус: Убежал
| Ещё 7 падежей русского языка, которыми нас не мучили в школе. Вы их не видите, а они есть. 7 падежей русского языка, о которых вы никогда не слышали
В русском языке, наряду с шестью современными падежами лингвисты насчитывают еще как минимум семь, имеющие лимитированное распространение и назначение. Но, утраченные в ходе грамматических реформ, они окончательно не исчезли из речи, делая её еще более сложной и богатой.
Звательный падеж
Звательный падеж, применяемый при обращении к объекту, который выражен именем существительным, можно охарактеризовать, как некий возглас, междометие, нацеленное на привлечение внимания.
В 14-15 веках он применялся в церковном лексиконе, а также для образования уважительного воззвания к людям, принадлежавшим к высшим слоям общества: «Господине!», «Владыко!», «Отче!», «Боже!», «Друже!», «Княже!».
Позже эта форма ушла из активной разговорной речи и стала достоянием фразеологических выражений и литераторов, любивших использовать её для придания фразам архаического эффекта, например «старче» вместо «старика».
Однако полностью звательный падеж не исчез, а трансформировавшись в ново-звательную форму, продолжает использоваться носителями языка. Сегодня к нему относятся сокращённые собственные имена, произносимые со звательной интонацией, и существительные 1 склонения с усечённым окончанием: Коль, Кать, Федь, Лен, мам, тёть, пап, дядь. Помимо того, в данном падеже могут употребляться два слова-исключения во множественном числе «девчат» и «ребят».
Местный падеж
Местный падеж, иными словами локатив, устанавливает местонахождение во времени и пространстве объекта, выраженного именем существительным, отвечает на характеризующие вопросы где? на чем? при чем? и обязательно используется с предлогами "в", "на" и "при".
Во многом местный падеж схож с предложным. Но есть особая группа существительных, у которых формообразование в этих двух падежах происходит по-разному.
К такой категории относятся такие слова как лес, год, рай, снег, нос, которые в местном падеже звучат как в дательном единственного числа, например: (где?) в лесУ, на носУ, в годУ и так далее.
Часто местный падеж обнаруживается в устойчивых словосочетаниях, а также в лексемах 3-го склонения, где имеется ударное окончание «и».
Счётный падеж
Счётный падеж представляет собой форму существительного во множественном числе, употребляемого в союзе с числительным для обозначения чего-либо количества, например, «десять грамм», «шестнадцать килобайт», «пятнадцать минут».
Примечательно, что с цифрами от двух до четырех включительно, используется несчётный падеж, а остатки двойственного числа, при этом у существительного сохраняется родительная падежная форма, но ударение переходит с корня на окончание. Такую разновидность счётного падежа языковеды называют паукальной, например, два часА, четыре шагА.
Лишительный падеж
Лишительный падеж имён существительных появляется исключительно при их использовании с глаголами отрицания.
Так в отрицательном варианте фразы «они познают истину» существительное изменит свою форму и будет звучать как «они не познают истинЫ». Такая же трансформация наблюдается в сочетаниях «делать дело» и «не делать делА», «видеть пользу» и « «не видеть пользЫ» и прочих.
Однако, не всегда лишительный падеж отвечает на вопросы родительного падежа, иногда уместно применять для его образования винительный, ведь «не ломать головУ» однозначно правильнее, нежели «не ломать головы».
Порой родительный и винительный падежи взаимозаменяемы, но когда определённая функция единственно подходит к конкретной форме без сомнения используется лишительный падеж.
Количественно-отделительный падеж
Особенностью количественно-отделительного падежа, именуемого иначе партитив, частичный или второй родительный, является то, что он указывает на количество предмета, а не на его принадлежность.
Говоря фразы «огонькУ не найдётся», «поддать жарУ», «опустошить рюмку коньякУ», «отпить чашку чаЮ», «без годУ неделя», «выпало много снегУ», современники, не подозревая о том, используют частичный падеж.
Ждательный падеж
Ждательный падеж, чья форма в некоторых конструкциях совпадает с формой винительного падежа, а иногда идентична родительному падежу, употребляется для обозначения объекта следующего за глаголом со смыслом ожидания, удаления, достижения, стеснения, желания, опасения.
Понять, как работает тот двоякий падеж можно на примере выражений ждать (кого? что?) бабушкУ (не бабушки) и ждать (кого? чего?) известиЯ (не известие).
Чтобы определить какой именно падеж следует применить к существительному в ждательном падеже, необходимо разобраться в его степени активности и пассивности.
Так если, объект может каким-то образом воздействовать на своё появление, его следует употреблять в винительном падеже (иными словами, он сам «виноват», что опоздает), а в случае, если от самого объекта ничего не зависит - в родительном.
Бабушка может лично ускорить свой приход, воспользовавшись транспортом, а известие приходит по средствам чего-то или кого-то.
Превратительный или включительный падеж
Превратительный падеж, чья конструкция аналогична форме именительного падежа во множественном числе, является разновидностью винительного падежа, отвечая на вопросы в кого? во что?
Эта специальная модель имени существительного применяется для обозначения превращения во что-нибудь, перехода в какое-то состояние, становления кем-нибудь.
Рассмотреть превратительный падеж в действии поможет фраза «баллотироваться в мэрЫ». В этом выражении слово «меры», несмотря на типичное окончание, употреблено не во множественном числе винительного падежа, иначе правильно было сказать «баллотироваться в (кого? что?) мэров», но и не в форме именительного падежа.
О том, что оно в данном контексте не принадлежит к прямому (именительному) падежу указывают следующие факты: слово «мэры» не отвечает на соответствующие ему вопросы (кто? что?), не является подлежащим и имеет стоящий перед ним предлог.
Встретиться с превратительным падежом можно в таких оборотах речи как «годиться в отцЫ», «пойти в космонавтЫ», «взять в жёнЫ» и другие.
Автор: Ашхен Аванесова
источник
|
|
| |
Макошь | Дата: Воскресенье, 15.01.2023, 12:16 | Сообщение # 28 |
МАГ
Группа: Админы
Сообщений: 25046
Статус: Убежал
| Брег и берег - это слова из двух разных языков. А вовсе не усечение Когда малыши встречают в стихах Пушкина слово "брег" ("Там о заре прихлынут волны на брег песчаный и пустой"), то им обычно объясняют, что это просто усеченная форма слова "берег".
Мол, так делают, чтобы слово казалось торжественнее.
В школе потом тоже рассказывают про "высокий штиль" и говорят, что к нему относятся слова с усечениями: брег, древо, сребро и т.д.
Только вот никакие это не усечения. На самом деле все перечисленные слова... заимствованы из другого языка.
Давайте еще раз эту мысль повторим: берег, дерево и серебро - это русские по происхождению слова, а брег, древо и сребро - пришли к нам из другого языка.
Многим в это трудно поверить, поэтому придется сделать небольшой экскурс в языкознание.
Итак, что мы знаем про русский язык? Он произошел от древнерусского и принадлежит к восточнославянской ветви языков.
Есть еще южнославянская ветвь (сербский, болгарский, словенский и т.д.) и западнославянская (польский, чешский, словацкий и т.д.). Все эти ветви восходят к одному общему для всех предку - праславянскому языку.
Для каждой ветви характерны свои особенности. И одной из самых ярких является разная эволюция сочетания звуков "ор", "ол", "ер" и "ел" в корнях слов между согласными.
В восточнославянской ветви эти сочетания получили дополнительный гласный и стали выглядеть так "оро", "оло" и "ере". Сочетание "ел" оказалось более вариативным, в большей части слов оно превратилось в "еле", но могло также произноситься как ""ело" или даже "оло".
В качестве примеров.
Праславянское "холдъ" (*choldъ) превратилось в восточнославянское "холод". Праславянское "гордъ" (*gordъ) - в восточнославянское "город". Праславянское "бергъ" (*bergъ) - в восточнославянское "берег". Праславянское "шелмъ" (*šеlmъ) - восточнославянское "шелом". В южнославянских языках то же самое сочетание звуков эволюционировало с метатезой (перестановкой). Из "ор" получилось "ра", из "ол" - "ла", из "ер" - "ре", из "ел" - "ле". И опять же покажем это на примерах.
Праславянское "холдъ" (*choldъ) превратилось в южнославянское "хлад". Праславянское "гордъ" (*gordъ) - в южнославянское "град". Праславянское "бергъ" (*bergъ) - в южнославянское "брег". Праславянское "шелмъ" (*šеlmъ) - южнославянское "шлем". Увидели знакомые слова? Вот они - те самые "усечения", которые вовсе не являются усечениями. Это нормальные полные формы слов, только они пришли в русский язык от южных славян. А проводником их стал... церковнославянский язык, который создавался в свое время на основе одного из болгарских диалектов.
В русском языке очень много заимствований из церковнославянского. Давайте еще немного примеров вам приведем, указывая в скобках восточнославянские соответствия: злато (золото), мрак (морок), храм (хоромы), прах (порох), врата (ворота), страж (сторож), краткий (короткий) и т.д.
Часть из приведенных пар полностью совпадают по смыслу, разница только в стилистике. Но нередко одно из слов получает какое-то более узкое значение - это обычно явление при заимствованиях.
Русичи
|
|
| |
Сева | Дата: Четверг, 06.06.2024, 17:45 | Сообщение # 29 |
Философ
Группа: Модераторы
Сообщений: 1421
Статус: Убежал
| Список Сводеша. Крутой инструмент по измерению родства языков Какой язык ближе всех в мире к русскому, знаете? Правда ли, что русский язык не славянский, а финно-угорский в своей основе? Какой язык ближе к древнерусскому - русский или украинский?
На все эти каверзные вопросы дает совершенно конкретный ответ такая замечательная вещь, как список Сводеша.
Для тех, кто впервые слышит это название, дадим краткую справку. Придумал хитрую методику для оценки родства языков американский лингвист Моррис Сводеш.
Его идея заключалась в следующем.
Практически в любом языке мира меньше всего изменениям подвержен некий базовый набор лексем, включающий:
местоимения (особенно личные и указательные), названия членов семьи, частей тела, основных цветов, определенных животных (рыба, птица, собака и т.д.), некоторых атмосферных явлений (снег, дождь, ветер и т.д.), ряд простейших глаголов (видеть, слышать, знать, жить, убивать, сидеть, стоять и т.д.) и прилагательных (прямой, круглый, острый, близкий, далекий, хороший, плохой и т.д.).
Язык может развиваться, заимствовать новые слова. Но этот базовый состав меняется крайне медленно. Поэтому именно его надо сравнивать с таким же базовым составом в другом языке, чтобы понять, родственны они или нет. И если да, то насколько близки.
Сводеш составил два списка таких лексем - краткий из 100 слов и длинный из 207 слов.
Сейчас такие списки существуют для большинства известных языков мира (а может быть, уже для всех), что позволяет их сравнивать. Есть такие списки и для славянских языков, включая не существующий ныне древнерусский.
И если обратиться к ним, то можно узнать интересные вещи.
Например, сравнение списков Сводеша для русского и белорусского языков дает совпадение в 92%, если делать поправку на разницу в орфографии. Это самый высокий процент совпадения для русского языка. Получается, именно белорусский является ближайшим родственником русского.
Что касается украинского, то он идет на втором месте, там совпадение на 86%.
Приведем таблицу из работы лингвистов Михаила Тимофеевича Дьячка и Виктора Васильевича Шаповала "Генеалогическая классификация языков", изданной в 2002 году:
И их резюме:
"Таким образом, оказывается, что наиболее близок к русскому языку белорусский, затем следует украинский, далее - польский, чешский, словацкий и болгарский, наиболее удалены от русского языка сербский и македонский языки. Полученные данные практически полностью совпадают с известной историей развития славянских языков".
Сравнение с финноугорскими языками они, к сожалению, не провели (ввиду очевидной абсурдности этой идеи).
Но мы специально для наших читателей заглянули в списки Сводеша и убедились, что совпадения там идут в районе статистической погрешности. Русский крайне далек от всех финноугорских языков.
Ну а теперь вишенка на торте. Статистика по древнерусскому языку показывает, что русский список Сводеша совпадает с ним на 97%, а украинский - на 86%.
https://dzen.ru/a/Zlb9aHB6X3n2U1EE
|
|
| |
|